Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Ke1sey14 сказал:

Блин столько версий русификаторов голову сломаешь, скачал игру давно и все жду когда перевод выйдет полный. Ребят есть русификатор где уже можно комфортно начать играть, если да то какой. Спасибо заранее)

Качаешь любой из выложенных в этой теме и играешь.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ke1sey14  комфортно начать играть можно фактически на любом русификаторе — главное меню переведено уже во всех актуальных версиях :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще переводить на русский со славянского языка типа польского кажется не такой уж плохой идеей, хотя, конечно, нейросети на таком не особо, видимо обучены (см перевод на нексусе, где указано, что ряд диалогов переводились с польского).

За двойные субтитры особое всем спасибо,  так как ясно, что если будет всякое непонятное на русском, буду смотреть английский, а может и наоборот.

Только на английском играть, это было бы наверно, сложно слишком для меня, а вот с двойными субтитрами уже можно.

 

Изменено пользователем ritmigr2023

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Etevi сказал:

Автор перезалил русификатор: https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1380

из него бы взять диалоги и вставить имеющийся уже тут Дипловский ,где переведены ресурсы и тд и было бы шикарно. А то в этом руда на английском и некоторые точки интереса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, A1terEgo сказал:

нексусе выложили оригинальный шрифт из игры

во, это круто. нужно локализаторам донести инфу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот перевод диалогов со скринов с нексуса и правда хороший, как бы совместить его с переводом всего остального

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Etevi сказал:

Автор перезалил русификатор: https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1380

Блин, он теперь какой-то хреновый шрифт поставил. Этот шрифт по-моему тут в теме уже критиковали. Вот бы заменить на другой.

И вообще кто-нибудь бы сделал подборку кириллических шрифтов со скринами чтобы можно было выбрать какой нравится и установить отдельно от перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, chaosfrost сказал:

Блин, он теперь какой-то хреновый шрифт поставил. Этот шрифт по-моему тут в теме уже критиковали. Вот бы заменить на другой.

И вообще кто-нибудь бы сделал подборку кириллических шрифтов со скринами чтобы можно было выбрать какой нравится и установить отдельно от перевода.

Я кстати вообще не понимаю как вы эти шрифты отличаете. Как по мне они все одинаковые :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, chaosfrost сказал:

Блин, он теперь какой-то хреновый шрифт поставил. Этот шрифт по-моему тут в теме уже критиковали. Вот бы заменить на другой.

И вообще кто-нибудь бы сделал подборку кириллических шрифтов со скринами чтобы можно было выбрать какой нравится и установить отдельно от перевода.

Он поставил эти шрифты (который очень близки к оригинальным шрифтам): https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1010

Изменено пользователем Etevi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Etevi сказал:

Он поставил эти шрифты (который “якобы” не отличить от оригинала): https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1010

Этот шрифт был в первой версии. Сейчас на скринах шрифт другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Санчез_ сказал:

вот перевод диалогов со скринов с нексуса и правда хороший, как бы совместить его с переводом всего остального

Новый перевод на Нексусе — реально заслуживает внимания. Сейчас поиграл в шахте и разница чувствуется. Нужно, чтобы @Segnetofaza глянула на него для начала. Может быть она и правда что-то возьмет оттуда.

Насколько, я знаю, она сейчас с командой работает над ручными правками. Вообще не плохо бы иметь возможность где-то отслеживать этот процесс (внесения правок), чтобы понимать над чем именно они работают и куда вносят правки.

Изменено пользователем Horton2014
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Etevi сказал:

Автор перезалил русификатор: https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1380

что то у меня с ним квадраты опять

 

UPD: пофиксил, заменил ru на en

[General]
sLanguage=en
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=

, перевод действительно неплохой на первый взгляд

Изменено пользователем ChionBK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Horton2014 сказал:

Новый перевод на Нексусе — реально заслуживает внимания. Сейчас поиграл в шахте и разница чувствуется. Нужно, чтобы @Segnetofaza глянула на него для начала. Может быть она и правда что-то возьмет оттуда.

Насколько, я знаю, она сейчас с командой работает над ручными правками. Вообще не плохо бы иметь возможность где-то отслеживать этот процесс (внесения правок), чтобы понимать над чем именно они работают и куда вносят правки.

Да не, если они уже закончили с машинным переводом, то уже нет смысла брать другой машинный перевод. Имеет смысл сосредоточиться на ручных правках, а то лишний раз отвлекаться на другой машинный перевод, потом пихать его. Лучше за это время сколько то строк ручного перевода запилить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×