Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

47 минут назад, sergioberg сказал:

Может слово Сканирование заменить на скан?
“Шанс уклонится от скана”

Хорошая идея, поправил. 

Кто не может редачить файл (у меня через блокнот открывается) сохранил со всеми предложенными изменениями. 

https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link 

@sergioberg и @Segnetofaza — если еще не редачили: welcome :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил что в файле интерфейса, есть режим выживания или же как в оригинале написано HC, получается его вырезали, или же потом добавят т.к сейчас подобного не заметил

А именно эти строки
$ConfirmNew_HC    Начать новую игру на выживание?
$ConfirmNew_HC_Mods    Начать новую игру на выживание? В данный момент загружены моды. Примечание: Достижения отключены.

Изменено пользователем Tyron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Tyron сказал:

заметил что в файле интерфейса, есть режим выживания или же как в оригинале написано HC, получается его вырезали, или же потом добавят т.к сейчас подобного не заметил

Уже отвечали, что некоторые вещи там переведены от Fallout (например строка про Pip-boy) 

Не знаю, на сколько правда, но строки там есть такие)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nifelhard беседка такая беседка, еще в ф76 была новость что скрипт полета матки зверожогов это просто скрипт драконов из скайрима, даже название не сменили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, AleTal сказал:

В файле translate_ru.txt найдите строки (по умолчанию № строк 224, 225):

 

Спасибо за подсказку.

Не подскажешь заодно, где взять английский оригинал в текстовом виде, так как иногда надо посмотреть, как там в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моя версия файла интерфейса за основу взят перевод от Сергио, из изменений:
Доска-> На Борт, Барабаны –> Боеприпасы, Быстрое Путешествие –> Быстрое Перемещение, Покинуть корабль –> Наружу (т.к фраза была впритык к другому слову), Длинная фраза скана > Шанс уклона от скана.
Ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nifelhard верни буквы ё на место изверг!

55 минут назад, Nifelhard сказал:

Хорошая идея, поправил. 

Кто не может редачить файл (у меня через блокнот открывается) сохранил со всеми предложенными изменениями. 

https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link 

@sergioberg и @Segnetofaza — если еще не редачили: welcome :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Legista сказал:

Дак это не мод. Это перевод от @Segnetofaza, в котором в каждую строку добавлен также текст на английском и перевод строки.

@Legista Мод от слова модификация, все что модифицируется уже является модом. По сути даже сам перевод от segnetofaza мод, потому что заменяет файл оригинальный, а если бы это был отдельный файл с локализацией то назывался бы уже “аддон”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, dworg1 сказал:

Спасибо за подсказку.

Не подскажешь заодно, где взять английский оригинал в текстовом виде, так как иногда надо посмотреть, как там в оригинале.

https://drive.google.com/file/d/1hzSwa23TQtT3HUuv6QOeTtiUnAQb_AwC/view?usp=sharing

 

А вообще вытаскивается из игровых архивов с помощью BAE - Bethesda Archive Extractor

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, mofnor сказал:

https://4.downloader.disk.yandex.ru/preview/06fcafe97d93982b9d9bd02134cf5db842965112732b05bb79c6240a3eb234d5/inf/YSYrW0BK9a6A4LNdugGyx1K5o0SKjEbpLWy-MvAYMhgFRnZ34Y2VGx1wKAhelhSnpQQbY5c8lx—78UeWgDCcw%3D%3D?uid=588114106&filename=tr.png&disposition=inline&hash=&limit=0&content_type=image%2Fpng&owner_uid=588114106&tknv=v2&size=1920x931

Работает, но там не возможности сделать экспорт, FO4Edit тоже не работает с игрой. Есть еще варианты как узнать кому принадлежит фраза?

П.С. в названии NPC уже указан пол (NPC<F>SarahMorgan)

Изменено пользователем Skino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Очень Жаль сказал:

русификатор поверх накатить

да пробовал, но все тож самое

2 часа назад, eXis_clone сказал:

папку Data в корне папки игры

у меня Стим, но помогло только в папку дата, что в документах.

если в папке игры — квадраты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, sergioberg сказал:

Если вы выделили подсистемы то показывается их цена даже если вы переключаетесь на другой корабль. 

По крайней мере при покупке такая проблема есть, уже не помню, но там слева где то кликнуть надо чтобы выделение убрать.

Спасибо сегодня посмотрю что там слева потыкать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы крайне не советовал переводчикам размещать свой перевод в папку Data с игрой.
Лучше размешать его по пути “%userprofile%\Documents\My Games\Starfield\Data” где собственно все модеры и размещают свои моды.
В этом случае у перевода не будет конфликтов с модами, правящими интерфейс (например не будут “теряться шрифты”) а обновления игры не будут удалять файлы перевода и его не придётся пользователям каждый раз накатывать по-новой.

ps. собственно, это не моя рекомендация, а совет от разработчиков Starfield

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Jade-CAT сказал:

Я бы крайне не советовал переводчикам размещать свой перевод в папку Data с игрой.
Лучше размешать его по пути “%userprofile%\Documents\My Games\Starfield\Data” где собственно все модеры и размещают свои моды.
В этом случае у перевода не будет конфликтов с модами, правящими интерфейс (например не будут “теряться шрифты”) а обновления игры не будут удалять файлы перевода и его не придётся пользователям каждый раз накатывать по-новой.

ps. собственно, это не моя рекомендация, а совет от разработчиков Starfield

Согласен. Я свой перевод как раз и размещаю как вы пишите. Только вот есть целая армия людей которые любят всё кидать в папку игры и ругают за то что мы все делаем не как “надо” :) Надо ломать неправильные устои :)

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Tyron сказал:

Доска-> На Борт, Барабаны –> Боеприпасы, Быстрое Путешествие –> Быстрое Перемещение, Покинуть корабль –> Наружу

Думаешь и это всё???

ТУТ очень много правок… Файл периодически обновляется…

Файл необходимо заменить в любом русификаторе, он у всех одинаково убогий...

Изменено пользователем OOOO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • События игры разворачиваются зимой 1613 года — после изгнания поляков из Москвы. Земскому собору предстоит выбрать правителя, способного вывести Русь из хаоса. Российская студия «Сайберия Нова» опубликовала дневник разработчиков трейлер приключенческого экшена «Земский собор», релиз которого состоится 4 ноября. События игры разворачиваются зимой 1613 года — после изгнания поляков из Москвы. Земскому собору предстоит выбрать правителя, способного вывести Русь из хаоса. Главным героем стал казак Кирша, встречавшийся в «Смуте».
    • Ага,как будто настройки и не меняются.Я даже разрешение уменьшалпо приколу... пофиг. .А когда выбрал низкие так у меня все текстуры пола пропали и карта так начала вентиляторы  раскручивать что я слегка присыкунл  раскручивать. Причем сама она мне изначально ставить настройки на высокие. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   https://store.steampowered.com/bundle/7398/Indie_SciFi_Adventure_Bundle/ от такой бандл за 10 рублей в обеих играх есть картон    4060 или 4070? Не так то у меня вообще не вылетала только на загрузке 
    • Ясно, эта карточка примерно на 40% быстрее моей. Лучики там должны влиять примерно на 15% фпс, то есть при 30 фпс перепад будет в районе 4 фпс. а вот настройки графики не помню но тоже должны прибавлять по10-20%за шаг. У меня тоже иногда вылетала, но в основном после смены настроек. да и в стиме есть посты что вылетает игра.  
    • Т.е.  ккарта  при любых настройках загружена на 99%, но при этом, fps не меняется при изменении настроек(dlss и тп.)? Мне походу тоже с начала придётся начинать )  Я вчера закончил играть и полез обсуждения в стиме изучать, ну и вроде как, после повторного захода, там вот такая фигня происходит, и ничего не остаётся, как начинать с начала. 
    • Wukong — DONE. Это было конечно прекрасное приключение, одна из самых ярких игр в которые приходилось играть. Крутая графика, необычный красивый сеттинг, люблю разные мифологии, а тут Китайская, что дикая редкость. Геймплей, боссы, постановка, разнообразность, в общем кайф. Для студии, игра которая является дебютным проектом в высшую лигу, это мега достойный результат. Тем более от Китайской студии, которая вряд ли собрана из ветеранов индустрии как например ребята из Экспедиции 33, а выдали такой результат. В общем молодцы, игра достойная для покупки.  Из того, что не очень понравилось. В 6-ой главе игра проседает. Тебе дают небольшой кусок открытого мира, по которому можно летать. Но он откровенно сделан плоха и скучно. Этот кусок открытого мира показался пустым, там нет особо большой активности. В основном одни боссы, при чём их приходится искать рандомным способом, летать по большой пустой локи и искать возможные арены, где бы мог появится босс. Ты босса сверху не видишь, и он появится если только встанешь на арену, что вызывает вопросы, нафига так делать? Почему арены не все читаются? Чтобы было тебе понятно, что тут босс? Приходится часто на каких-то открытых локациях спрыгивать и прощупать если тут босс? Да и задизайнена последняя лока откровенно слабее всех остальных, просто леса и всё. Ладно хоть 6-я глава она по себе очень короткая, поэтому ты как-то быстро пролетаешь, но в целом видно, что в конце они прям торопились и сделали не так качественно как до этого 5-ть глав.  Ну и два босса, ластовый Укун и секретный Эрлан, это конечно инбаластные боссы, которые выбиваются из общей концепции игры. В игре есть разные боссы - лёгкие, средние и сложные боссы, но в целом они все проходимы, не затачивая особо сильно скилла, а даже если скилла не хватает, ко многим можно вернутся перекаченным и в целом быстро разобраться. То есть в целом боссы сбалансированы, и многие не требуют прям потных замесов, на много часов, чтобы завалить. Максимум у меня уходила до 5-7 траев на босса, и я любого валил. Но вот ластовый на последней 4-ой стадии и Эрлан, это явно выбиваются из общей концепции и баланса. Слишком они имбовые по сравнению с другими боссами, что может даже немного раздражать от того, что тебе приходится слишком много времени на них тратить и заучивать идеально их комбинации, которых не мало. Если Эрлан это опциональный босс, его можно пропустить, то ласт босса ты никак не пропустишь. Первые три стадии его, это “Ок”, нормально проходятся. Но вот четвёртая стадия, это какая-то дичь, особенно когда у его остаётся ласт ХП и он прям какого-то непредсказуемого берсерка включает, где нужно прям по жёстким таймингам уклоняться, и тут играет больше не мастерство а удача, что откровенно плохо. В целом конечно ласт босс, всё ровно не такой сложный как Эрлан, не проходимым его не назвать, но то, что от кровушки попьёт больше чем другие боссы до этого в игре, это точно.  Эрлан этот тот случай, когда надо сделать 1-го, но супер имбового босса. Это какая-то традиция соуслайк подобных игр, что у Экспедиции 33 есть Симон, что у Вуконга есть Эрлан, в ДС3 безумный король, что в любом другом соуслайке, будет вот 1 босс, но точно мега не адекватным, где нужно конкретно на много часов запотеть, чтобы пройти босса. Лично мне такой подход не очень понятен?! Понимаю, что такие боссы в основном опциональные, но они сильно выбиваются из концепции игры. Что после прохождения Симона, что после прохождения Эрлана, чувствуешь какое-то истощение, а не удовлетворение. Лично я не понимаю такой подход, люблю сложный боссов, но умерено сложный, а не перебалансинных не в твою сторону. Но в целом, кому нравится прям “вызов-вызов”, такие боссы залетают на “ура”. Но после прохождения Эрлана тебя хотя бы радуют крутым постановочным эпиком в котором ты ещё участвуешь геймлейно. Хорошо, что там не надо так напрягаться как до этого, и уже на чиле просто нажимая кнопки, смотришь за красивым постановочным эпиком. Из вопросных моментов у меня, остальных некоторые моменты. Я вроде детально всё зачищал, открыл все секретные локи и вроде убил всех боссов, квесты с персонажами вроде все выполнил, но у меня не было до сих всех материалов для улучшения многих посохов до финальной стадии и не было материалов, чтобы всю броню, которая даётся тебе после прохождения в пятой главе секретную локу. Это какой-то прикол? Или это доступно будет только на НГ+? И ещё заметил, что в пятой главе в секретной локе, когда её проходишь, потом открываешь карту этой локи, там остаётся туман некоторых территории. Я туда вернулся, пробежал дальше после ластового босса и там встречаются 2 арены, которые явно похожи, которые были приготовлены для битвы с боссами. Это они не успели их доделать? или это я чего пропустил как их запустить? или опять контент оставили для НГ+?    
    • Ну у меня также 60-70 было, вот может пару просадок, но в среднем норм. Я прошел уже демку, стёр, буду ждать релиз. Хоть я и устал от соулслайков, элден ринг чет подкосил любовь к ним, надоели, но вот эта заинтересовала. Ну и в вуконг мне тоже норм играется.
    • Да у меня с ней вообще непонятно  было,если я выключал игру, потом хотел проложить она просто вылетало,но новую игру начинала нормально.  И карта при любых настройках была в 99 загружена.  Я думаю что дело в том что это альфа,и видимо моя сборка где-то ей не нравится. 
    • Я сделал правильный перевод Plants vs.Zombies,вот вам ссылка на скачивание:https://disk.yandex.ru/d/LESZ6Oze1a-oDQ Если хотите отправить деньги на юмани вот вам номер моего кошелька:4100118766000837
    • Ну если на fps не влияет изменение настроек, то значит упор в проц и карта недогружена.
    • @DragonZH обновите пожалуйста русификатор, вышло обновление v0.92.00 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×