Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, sergioberg сказал:

на приведенном скрине цена корабля на самом деле на порядок больше?

Не факт. Возможно у него нет скилла на пилотирование класса B и это баг игры по выводу отлупа. Но точно видел корбали за 20к кредитов, которые на самом деле стоят 200к.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TehnoMag сказал:

Господа хорошие, подскажите куда копать.                                                                                                                                                        Дано: Старфилд по народной лицензии (источник неизвестен)                                                                                                     Перевод 0.3.5 скаченный отсюда                                                                                                                                                                     Star UI 1.0.2 и перевод к ней с нексуса                                                                                                                                             Доподлинно известно, что Star UI шрифты не трогает 

У тебя он хоть работает. У меня никак не хочет — вообще нет никаких изменений в инвентаре. Крупный шрифт в меню игры в разделе Доступность выключил. Что утешает хоть перевод от Segnetofaza не портит. Похоже просто по какой то причине моя игра не видит измененные файлы интерфейса от StarUI Inventory 1.0.3.                                                                                                Пытаясь разобраться почему у меня мод не работает видел что в файле мода StarUI Inventory.ini есть выбор шрифта с которым будет работать этот мод (по умолчанию это 0 набор). Попробуй другие наборы (их там 7 штук) или попробуй вставить в качестве выбора фонт от перевода.                                                                                                                                           Заработал мод — там просто надо было ткнуть на одну кнопку (показать все) чтобы он развернул инвентарь в новом многоколоночном виде. Ну и шрифты русификатора не портит 

Сам перевод хороший. Порадовал переведенный диалог двух голубых из квеста в Новой Атлантиде “Перерыв на рассвете” — где один мужик говорит о втором которому он подарил обручальное кольцо — она.          

Изменено пользователем silverfix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, RinWayne сказал:

Скрин — mag
кто нибудь в курсе что за перк “Оскорбление”, двойной урон от пистолетов? странно переведено, на wiki вообще не нашел такого перка.

Скорее всего:

Bashing - Deals double damage when gun bashing.

https://www.ign.com/wikis/starfield/Weapon_Modifiers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 minutes ago, nosera said:

Даже смотреть не буду, можете передать им, что если не нравится — пусть сделают лучше) Человек просто взялся и делает, при чем давая людям бесплатно получить все, так еще и хейт, сказочные ***.

Похоже они снимали это еще до выхода полного перевода) Там они говорят что только интерфейс пока перевели, на перевод не гонят, Виталя на игру гонит, Миша защищает )

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, silverfix сказал:

У тебя он хоть работает. У меня никак не хочет — вообще нет никаких изменений в инвентаре. Крупный шрифт в меню игры в разделе Доступность выключил. Что утешает хоть перевод от Segnetofaza не портит. Похоже просто по какой то причине моя игра не видит измененные файлы интерфейса от StarUI Inventory 1.0.3.                                                                                                Пытаясь разобраться почему у меня мод не работает видел что в файле мода StarUI Inventory.ini есть выбор шрифта с которым будет работать этот мод (по умолчанию это 0 набор). Попробуй другие наборы (их там 7 штук) или попробуй вставить в качестве выбора фонт от перевода

Сам перевод хороший. Порадовал переведенный диалог двух голубых из квеста в Новой Атлантиде “Перерыв на рассвете” — где один мужик говорит о втором которому он подарил обручальное кольцо — она.

попробуй через Vortex его натянуть. Челу, который ко мне с проблемой шрифтов пришел помогло именно это.

Изменено пользователем TehnoMag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, nosera сказал:

Даже смотреть не буду, можете передать им, что если не нравится — пусть сделают лучше) Человек просто взялся и делает, при чем давая людям бесплатно получить все, так еще и хейт, сказочные ***.

так они не чего и не говорили про перевод что он плохой или что то в этом роде , они про саму игру говорили возмущались качеством 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, VeJet сказал:

@Horton2014 Так и есть, начинал играть со старым, действительно к нему привык, но мне он сразу показался отличным. От нового и правда ощущается какой-то дискомфорт при чтении текста, не могу описать подробнее ощущения :) Просто хочу под себя попробовать подогнать старый шрифт, если не выйдет — буду играть с новым

Тегнешь меня пожалуйста если справишься и опубликуешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Saturianin сказал:

Тут про вас, переводчики. :D

 

@Saturianin Вот посмотришь на них  — вроде приятные обаятельные люди. А копнешь поглубже — два тупорылых мудака...

  • +1 6
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, RUIZ007 сказал:

@Saturianin Вот посмотришь на них  — вроде приятные обаятельные люди. А копнешь поглубже — два тупорылых мудака...

Что вы хотите от геев?

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, nosera сказал:

Такая у них натура, обосрать чужое -делая на этом свой контент. Самое гадкое.

Они там ни слова не сказали против ZoG’a или идеи фанатских переводов, наоборот их поддерживают всегда. Просто Виталю бомобит после 6 часового стрима Старфилда, от качества самого Старфилда

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.09.2023 в 19:28, 0wn3df1x сказал:
!!! ВНИМАНИЕ !!!
Обсуждение самой игры только в этой теме:

Эта тема для обсуждения переводов. Обсуждайте игру и блогеров в соответствующем разделе. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, nosera сказал:

Такая у них натура, обосрать чужое -делая на этом свой контент. Самое гадкое.

они журналисты по игровым новостям  что им ещё говорить ?  в видео они не кого не обосрали кроме самой игры, и по факту это правда  о качество игры  Starfield  она сырая и другие проблемы тоже , игра очень сырая  не буду засорять эфир.   

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, TehnoMag сказал:

попробуй через Vortex его натянуть. Челу, который ко мне с проблемой шрифтов пришел помогло именно это.

Спасибо. Все заработало без Vortex — просто я протупил. При открытии инвентаря он загружался в старом виде (как до мода) я и думал что мод не работает. Оказывается надо было просто внизу нажать на кнопку ВСЕ и тогда инвентарь разворачивается к новому более удобному виду в виде таблицы

Мод настолько популярен что его перевели уже на 11 языков

Изменено пользователем silverfix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ув. @Segnetofaza исправьте пожалуйста в переводе “Калифорнийский Университет” (я так понимаю так ИИ перевел сокращение UC оно же United Colonies). Ну прямо в очень многих местах это встречается и режет глаз :) 

 

Изменено пользователем epicxynta
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lordik555 это ещё что за шыдэвр геймлева? Судя по цитате и кусочку описания, там суть игры - спор со злым духом, в роли которого ChatGPT.
    • Кажается разрабы начинают внедрять новый уровень взаимодействия игроков со своей игрой. “Подключается к стороннему сервису для создания контента с помощью ИИ ChatGPT”. — Из описания Steam. Кажется, мы стали ещё на шаг дальше от бога.  
    • Обновил перевод до v.1.2.33 Крупное обновление
    • Тут хз даже. Кнопки не трогались вообще, латиница в шрифтах есть. 
    • @Paranoire обновил русификатор под версию 1.2.2 . Текст был переведён заново. Ссылки те же.
    • Такое же впечатление от последних релизов издателя Team17 (в частности Trepang2) и все релизы издателя Outright Games до 2022 года. Вероятно, чтобы игру не запрещали из-за определённых дядек, ну это чисто моя теория, не более.
    • Перед озвучкой, неплохо бы было, сделать нормальный текстовый перевод. Ибо тот, что есть сейчас хромает на обе ноги. Его зацензурили до 6+, все маты пропущены, половина шуток потерялась (понимаю, что некоторые сложно адаптировать, но далеко не все). Такое впечатление, что нейронкой переводили, возможно с небольшой редактурой.
    • Забавно что Zero Hour не раздают, ребята из Бангладеша нам санкции выкатили  
    • @MaxysT более того, они и дальше будут переделывать главу за главой. Русификатору лучше подождать, когда они успокоятся, и затем сделать правку перевода.   Завод Tesla - Верхние этажи Эта глава подверглась полной переработке. Мы упростили процесс решения головоломок, улучшили темп и улучшили общее впечатление от игры. Если вы в данный момент проходите эту главу, вам придется перезапустить ее, чтобы ощутить эти изменения. Ваш прогресс в этой главе будет сброшен до начала этой главы, но улучшенный дизайн делает ее достойной повторного прохождения. Игроки увидят внутриигровое уведомление с требованием к перезапуску: «Мне нужно перезапустить главу из-за полной переработки».
    • В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour. В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×