Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Segnetofaza Отстой. А это связано с размером букв в шрифте, в старом они чуть больше? Могу попробовать подогнать по размеру старый шрифт под новый. А то от текущего у меня какая-то резь в глазах, дискомфортно его читать, не пойму в чем дело. Если под рукой есть оригиналы шрифтов — архивни пожалуйста, чтобы я не парил голову как распаковать .swf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, VeJet сказал:

А то от текущего у меня какая-то резь в глазах, дискомфортно его читать, не пойму в чем дело

Может быть вы начинали играть с другим шрифтом и привыкли к старому?

Мне например новый шрифт нравится гораздо больше! Читать его приятнее.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014 Так и есть, начинал играть со старым, действительно к нему привык, но мне он сразу показался отличным. От нового и правда ощущается какой-то дискомфорт при чтении текста, не могу описать подробнее ощущения :) Просто хочу под себя попробовать подогнать старый шрифт, если не выйдет — буду играть с новым

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще с “доской” бы что-то придумать — скорее всего высадиться

 

Скрытый текст

FCc6SPd.jpeg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VeJet сказал:

Так и есть, начинал играть со старым

Понял. А я пока игру принципиально не прохожу, тестирую переводы только в Шахте, в самом начале. Жду более-менее отполированного русификатора и более оптимизированной версии игры от разработчиков. Скорее всего проходить начну только после Phantom Liberty. Думаю к этому времени русификатор получит все необходимые правки, может быть даже ручной перевод хотя бы основных диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014 На самом деле этот перевод нейросеткой вполне удачный. Да, не ручной, но огрехи настолько незначительны, что даже не слишком выбивают из погружения. Это далеко не ПРОМТ перевод в стиле гта сан андреас, поэтому не стоит прям сторониться его :) Но дело каждого конечно, не агитирую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, nosera сказал:

Еще с “доской” бы что-то придумать — скорее всего высадиться

В ШЛЮЗ…

А вообще там процентов 80 изменять нужно...((

Файл периодически обновляется ТУТ

Изменено пользователем OOOO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинале там Board, т.ч. Высадка, или Высадиться будет более логично.

Изменено пользователем TehnoMag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, OOOO сказал:

Файл периодически обновляется

Ну я так понимаю эти изменения попадают в обновления версии русификатора от @Segnetofaza верно?

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, nosera сказал:

Еще с “доской” бы что-то придумать — скорее всего высадиться

 

  Доска (Показать содержимое)

FCc6SPd.jpeg

 

Вообще там написано “Board“, думаю перевести надо было бы “Покинуть корабль”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, nosera сказал:

Еще с “доской” бы что-то придумать — скорее всего высадиться

https://imgur.com/a/qYaNmCw

В текущей версии чуть чуть лучше, нужно будет поправить)

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Segnetofaza сказал:

https://imgur.com/a/qYaNmCw

В текущей версии чуть чуть лучше, нужно будет поправить)

Привет, хочу помочь с переводом, могу исправить род глаголов в прошедшем времени, например меня прям корёжит когда девушка говорит “Я сделал”. Для этого мне нужен сам текст перевода, (файлы string я открыть не смог), и еще узнать как вытащить аудио из игры (что бы определить пол). Можешь мне скинуть текст перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, VeJet сказал:

связано с размером букв в шрифте

С разработчиками скорее, очень глупая привязка поля к ширине символов в шрифте :(

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • где этот су*ий Кот Баюн ? я вполне обоснованно подозреваю, что это именно он подкинул мне под дом пять слепых (маленьких) котят ! найти , поймать, доставить и отчебурахать ему бубенцы !  он сцуко гуляет , а мне нянчить...) - не смог пройти мимо, стало жалко)  , теперь свободного времени даже на форум не хватает 
    • @Bilinezofil похоже у тебя сегодня счастливый день)) Сделали порт на свитч rune 5. Скачать можно на бусти.
    • Перенесли русификатор на свитч, скачать можно на бусти.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    •   Так как имеющийся перевод сделан гугл-транслитом без какой-либо редактуры решил сделать новый перевод... Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Так как игра ещё довольно сырая, система локализации в зачаточном состоянии, основной текст весь переведён через ресурсы, часть текста были собраны при недолгом прохождении. А всё остальное должно переводится через плагин в процессе перевода, качество будет хуже, чем то, что уже есть, но как есть)   Если вы пройдет игру можете скинуть мне файл "\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt" , я допереведу, что соберётся в процессе.   Совместимая версия:  23546132 от 10 июня 2026 года, версия 
      2.08.11. С другими версия и старыми, и новыми русификатор работать не будет! Обновлять в планах под каждую версию тоже нет.   Скачать: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте всё, что распаковалось.   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».     На будущее, если игра обновится в стиме. Если у вас игра в стиме, и и то можно откатиться на билд под русификатор:   Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 1374960 1374961 1817224661732440072   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1374960\depot_1374961 4. Ставите русификатор   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • Чем больше смотрю на ремейк, тем больше ощущается это как скорее уж перезапуск. Слишком уж существенно игру переиначили. Но скакун няшный, определённо. Прям няшная костяша.
    • Это страшнее выглядит чем  Divinity II: Ego Draconis (которую сколько пинали за посредственную графику в своё время).   Пущай сами в такое непотребство и играют, выйдет что-то уровня смуты (не выше, как бы не хуже), но теперь у иностранцев.
    • Есть официальный русский перевод: MindsEye (2025)
      (тема на форуме)
    • ИГРЫ GAME PASS (ИЮНЬ 2026/2)

      17 июня
      • Call of Duty: Vanguard (Cloud, Console, PC)

      18 июня
      • EA Sports FC 26 (Cloud, Console, PC)

      25 июня
      • Abyssus (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      30 июня
      • RV There Yet? (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      2 июля
      • Tony Hawk’s Pro Skater 3 + 4 (Cloud, Console, PC)

      6 июля
      • Winds of Arcana: Ruination (Cloud, Console, Handheld, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 30 июня:
      • Mecha Break (Cloud, Console, PC)
      • Payday 2 (Console)
      • Rise of Tomb Raider (Cloud, Console, PC)
      • Tomb Raider (Cloud, Console, PC)
      • Slay the Spire (Cloud, Console, PC)
      • Ultimate Chicken Horse (Cloud, Console, PC)
      • Volcano Princess (Cloud, Console, PC)
      • Unpacking (Cloud, Console, PC)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×