Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

54 минуты назад, Horton2014 сказал:

Упоминание не придет автору! Писать нужно вот так: @Segnetofaza

Это проблема шрифта в игре, есть подвижки по этому делу, может быть в сегодняшнем патче буде уже фикс. Сейчас занимаюсь исправлением текста в игре  в полуручном режиме

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg спасибо.

2oMWTx4.jpg

Мне кажется эта миссия по другому как то переводится.:D

А “бай-ин” наверное это из покера — сумма денег, необходимая для участия в игре; вступительный взнос.

 

Изменено пользователем Saturianin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята переводчики, огромное спасибо за ваш труд!

Хотел бы указать на мелкий недочёт. Думал в свежем патче поправят, однако не до конца. Шрифт цен не вмещает цену целиком.

explorer-b-Asb4-IF68d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, sergioberg сказал:

Я так понимаю что многие мучаются с "квадратиками" вместо букв потому что переходя с одного набора шрифтов на другой в разных локализациях не удаляют лишний файл fonts_ru.gfx который в одном наборе есть, а в другом нету и не должно быть. (Одна из причин)

Это связано с модами, которые тоже используют шрифты. Они конфликтуют с русской локализацией, так как она тоже использует шрифты.

 

7 минут назад, Wa33ap сказал:

Ребята переводчики, огромное спасибо за ваш труд!

Хотел бы указать на мелкий недочёт. Думал в свежем патче поправят, однако не до конца. Шрифт цен не вмещает цену целиком.

explorer-b-Asb4-IF68d.jpg

Да это уже известно и над этим работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg Табличка на Сидонии сломана, возможно из-за шрифта, у другого перевода такого не было96oCpy1.png

UPD: А отбой, баг самой игры, выстрелил в чела, сменилось на 0 нормально

Изменено пользователем Tyron
Баг самой игры
  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza Надеюсь актуально. Постараюсь по мере возможности скидывать такие “ошибки” ии. (перевод последний 0.3.4.1)

И иногда организация ЛИСТ (LIST) переводит дословно, иногда не переводит и одного из персонажей имя перевело как Банда (Band)

Так же *sigh* (вздыхает?) не переведено
 

Скрытый текст

 

jf5QvQVpQaY.jpg?size=2520x1387&quality=9

BGC7oAfiihM.jpg?size=2406x1349&quality=9

 

 

Изменено пользователем Nifelhard
Вспомнил еще ошибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю исходя из логики, Спейсеров надо назвать Пустынники, также Странники и Отреченные подойдут, если таковых позже в игре не встретится. :blush:

Изменено пользователем Unknown User
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Unknown User сказал:

Я думаю исходя из логики, Спейсеров надо назвать Пустынники, также Странники и Отреченные подойдут, если таковых позже в игре не встретится. :blush:

Бродяги (да, не Rogues), но в сеттинг подходит больше. По сути то бомжи — беспредельщики

Изменено пользователем Blair
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у вас тоже бывает так, что при нажатии на инвентарь или журнал заданий черный экран горит и все, пока не нажмешь esc и не зайдешь еще раз? тогда все нормально открывается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Blair сказал:

Бродяги (да, не Rogues), но в сеттинг подходит больше. По сути то бомжи — беспредельщики

Космачи же)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Tyron сказал:

@sergioberg Спейсеров переводит как Космический корабль, а это люди

Как раз увидел их на Марсе.

Вот ещё. Там вместо автопарка подразумевается флот (багровый).

Qa9VnSj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×