Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Oleg Skutte сказал:
7 минут назад, RUIZ007 сказал:

@ratchet_27 вообще, у нас набирается команда желающих заняться ручной правкой и шлифовкой перевода, уже есть более 10 человек. Надо уточнить, сколько людей оптимально для проверки. И выбрать за основу перевод - Яндекс или DeepL.

Было бы неплохо, шлифануть текст. Сейчас много нелогичных моментов, оборотов, зачастую некорректные рода в диалогах с персонажами разных полов. В общем с текстом явно надо поработать, а то контекст нейросетями не учитывается.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, RUIZ007 сказал:

@ratchet_27 вообще, у нас набирается команда желающих заняться ручной правкой и шлифовкой перевода, уже есть более 10 человек. Надо уточнить, сколько людей оптимально для проверки. И выбрать за основу перевод - Яндекс или DeepL.

как вступить? очень много планирую играть, могу вносить свой вклад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, RUIZ007 сказал:

@ratchet_27 вообще, у нас набирается команда желающих заняться ручной правкой и шлифовкой перевода, уже есть более 10 человек. Надо уточнить, сколько людей оптимально для проверки. И выбрать за основу перевод - Яндекс или DeepL.

А как-то присоединиться можно? Не обещаю переводить 24/7 но с удовольствием буду править то, что сам в игре встречу

Изменено пользователем ratchet_27

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Cilectiy сказал:

* Груз: <2.Наименование> (<1.ValueInt> кг)
* Назначение: <3.Имя> в системе <4.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

* Цель: <1.Имя>
* Звездная система: <4.Имя>, на расстоянии 30ly
* Планета: <3.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

итд

Специальное развертывание {N/A}: <Alias=Player
Набор {DEN}: Маркес, Рейна
Набор на работу {ГАГАРИН}: Куйперс, Зинаида

 

ОЖИДАНИЕ РАЗРЕШЕНИЯ АВАРИЙНЫЙ РЕАКТОРНЫЙ ОВЕРДРАЙВ Настройте уровень мощности на: APPLICANT NAME: <Alias=Player
Текущая сумма: <Token=CrimeGold>

Изменено пользователем Kowat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Kowat сказал:

* Груз: <2.Наименование> (<1.ValueInt> кг)
* Назначение: <3.Имя> в системе <4.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

* Цель: <1.Имя>
* Звездная система: <4.Имя>, на расстоянии 30ly
* Планета: <3.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

итд

 

Увидел, исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом неплохо бы залить текст в гугл докс, в таблицу  построчно, там каждый бы выбирал себе массив и правил, что исправлено помечать зеленым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю на стриме одного стримера, использует свежий перевод (какой именно тут не знаю), но выглядит очень хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Cilectiy сказал:

Увидел, исправлю.

ну да тут хотя бы теги и ссылки не переводите, а то игра не поймет, что вставить надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Cilectiy сказал:

Увидел, исправлю.

Я там ещё накидал.

Кстати подкину я вам всем идею. Сверяйте подозрительные теги с китайским =)))

Глаз мгновенно ловит нормальный текст среди иероглифов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, SamhainWarlock сказал:

@Segnetofaza в последней версии скобки пропущены, вот примеры:
Найдите <Alias=PrimaryRef> в <Alias=TargetSystemLocation

Перейдите в раздел <Alias=Base

Bounty On <Alias=Planet

Может это я заблуждаюсь и их не должно быть? Где правда-то...

Я проверю, но такие теги у  меня программа для разбиения строк держит в отдельной базе данных, хотя всякое возможно, диплу то приходится файлы нарезать на кусочки при склеивании всё может быть( поправлю если есть баг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой вариант на основе всех поправил вроде все Alias ну и убрал такие режущие глаз СУША, ХЛОПОК и т.д

Скрытый текст

vI26vX2Sawk.jpg?size=1920x1080&quality=9s3PXmiPt0i4.jpg?size=1920x1080&quality=9QnTo2_yw-hM.jpg?size=1920x1080&quality=9FkWwNGymTOU.jpg?size=1920x1080&quality=9

Удалить из папки с игрой в папке Data папки Interface и Strings. Затем распаковать мой архив по пути C:\Users\ВАШ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\Documents\My Games\Starfield\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Cilectiy сказал:

До этого использовал первую версию перевода (01-Shared и 02-DeepL-Dialogs), там где только субтитры были переведены — и игра нормально работала, с этой же версией вылет во время боя буквально через 10 мин после запуска...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.Столкнулся с проблемой, решил перейти на версию 0.3 перевода, старую удалил, после установки новой ничего не поменялось, игра как была на инглише так на нем и осталась. 

Может кто-нибудь знает как решить, был бы благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Redacted

      Метки: Экшен-рогалик, Шутер с видом сверху, Слэшер, Упрощённый рогалик, Подземелья Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Striking Distance Studios Издатель: Krafton Дата выхода: 31 октября 2024 года Отзывы Steam: 300 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Tactical Breach Wizards

      Метки: Пошаговая тактика, Пошаговая стратегия, Головоломка, Глубокий сюжет, Пошаговая Платформы: PC Разработчик: Suspicious Developments Издатель: Suspicious Developments Серия: The Defenestration Trilogy Дата выхода: 22 августа 2024 года
      У игры 7823 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 9-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Совсем уже интернет доломали. Хотел банально описание китайской анимации прочесть, т.к. попалась превьюшка с названием, но уже одно это превратилось в череду неоткрываемых сайтов подряд на несколько первых страниц результатов. В итоге пришлось плюнуть и у поискового аи заказать выдать мне описание.
    • Вылетает не из-за русификатора, а скорее всего из-за старой версии cakehook.
      Я когда обновился вылетов стало меньше. Но проблема как оказалось в смой игре…


      Я тоже думал что это из-за русификатора, но я проверил без него и тоже вылет
      Пруфы     
    • Забавная логика, конечно, типа у меня во дворе футбольных площадок мало, а больше хоккейных — значит, везде так. Еще одним Даскером попахивает, который кроме своей раковины ничего не видит.)
    • А с первой версией тоже вылетает? 
    • если там уже на русском то не парься кстате да, при создании персонажа вылеты, дальше не играл ибо 4 раза вылетало и с нуля не было желании в 5ый раз заходить)
    • Твой регион я не знаю. У нас полей футбольных со свободным доступом дофига, как и стадионов открытых полностью с постоянно открытыми вратами. Что называется, играй — не хочу. Буквально в каждом дворе есть ворота для игры в футбол в том числе. Другое дело, что молодёжь всё чаще в своих телефонах сидит, а не на воздухе играет. Но вот мест для  свободной игры в футбол, баскетбол и волейбол предостаточно. Волейбол, к слову, на пляжах очень популярен в соответствующий сезон, проблем с площадками тоже никаких. В т.ч. ты не пробовал выйти за пределы городской черты и посмотреть ,что у тебя же в области происходит, ну или хотя бы на окраине города? В крупных городах вполне допускаю, что городскую черту, особенно ближе к центру, могут постепенно преобразовывать под более прибыльные места. Уж молчу, что если что-то построили вместо чего-то другого, то явно не без молчаливого согласия окружающих жителей.
    • @Макико автор перевода вполне конкретно написал о причинах прекращения перевода: https://boosty.to/ivann339/posts/e73fd0c6-2bdc-413c-82e0-be61c810f96c?share=post_link В принципе, как я глянул, с учётом того, что перевод базируется на автопереводчике… старый русификатор поидее должен работать и на новой версии и автоперевод в теории должен продолжать работать. Т.е. гугл перевод. Он конечно будет весьма некачественным с отсутствием контекста, но понять сюжет худо бедно можно будет
      + будут собираться строки, которые можно будет повторно перевести уже нормальной нейронкой или же отредактировать, тут кто как умеет. Перевести в теории игру можно и нормально, текст вроде как виден, но текста там прям много)) И надо будет повторно всё переводить, но поддерживать под каждую версию не каждый за хочет, тут скорее перевести накопившийся контент за 5(?) лет без перевода и закинуть на полку ещё на несколько лет) Высокохудожественный перевод вы можете не ждать)) Не тот жанр) А нейронкой вполне может кто-то и перевести… на том же бусти множество авторов подобного контента, можете попробовать к каждому закинуть удочку)) Например, @WyccStreams может в теории заинтересоваться, хоть он и не любитель юнити но тут вроде ничего сложного с технической части не должно быть… 
    • Почему не организовывают, если не сложно? Там где были футбольные корты для детей, теперь или платная стоянка или ещё чего. Ну так я привёл пример на городе-миллионнике. Про деревни и посёлки вроде речи не было, хотя тоже имеет место быть.
    • Ну а ты скажешь, что для того, чтобы сыграть во дворе на чисто детском уровне больно сложно организовать пару ворот для футбола? Тут уж извини, но хоккей с бухты-барахты так же просто поиграть не получится. Например у нас, в каждом населённом пункте (включая посёлки и сёла) есть хоть какое-то футбольное поле полноценное полноразмерное и куча импровизированных, но может быть ни одного катка для хоккея. Катки, которых и без того немного, которые обычно есть только в рег центрах, обычно для катания на коньках задействованы. На реках и озёрах, к слову, тоже как-то не спешат делать импровизированные катки под хоккей, да и небезопасно это с переменчивым климатом, который может от минус двадцать к плюс 3 уйти на одной и той же неделе. Так что повторюсь, не суди по своего региональному опыту ситуацию по всей остальной стране.
    • Ну вот этому кое-кому и адресуйте претензии, я то тут причём?  Ну ОК, не нужны так не нужны. Сразу видно эксперта  Да, и привёл это на примере количества хоккейных коробок и футбольных полей. Бесплатных, так к слову. Много таких сейчас найдёте?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×