Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, gl237man сказал:

Готов сегоня ночью написать скрипты на python, (pytorch) для автоматизации перевода нейросетями, например есть возможность заюзать meta “M2M-100” если влезет в видеокарту то думаю завтра к обеду все посчитается, если не влезет то могу запустить на нескольких компах, думаю пару тройку дней будет переводиться.
Есть нейронка чуть меньше но и переводит чуть хуже но зато быстро.

У DeepL есть API возможно можно задать ему regexом что бы он пропускал для перевода текст внутри <> возможно такой вариант то же рассмотреть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Haoose сказал:

Судя по количеству желающих, перевод кто-нибудь сделает уже на первый-второй день o_O
Файлы для работы появятся здесь вместе с релизом игры

А пример файла в личку можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 perccel ezelőtt, Fa11 azt mondta:

DeepL van egy API, talán lehetséges, hogy állítsa be a regex, hogy hagyja ki a szöveget belül <> a fordítás, talán ezt az opciót is meg kellene fontolnunk.

Regex ломает функции AI в Deepl. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Fa11 сказал:

У DeepL есть API возможно можно задать ему regexом что бы он пропускал для перевода текст внутри <> возможно такой вариант то же рассмотреть

Для использования api нужно им денег заплатить, мне проще большие нейронки локально запусить, дешевле выйдет, плюс современные большие открытые нейронки не хуже комерческих работают. А если брать LLAMA-2 или что-то подобное то и контекст можно подставлять чтоб перевод точнее был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, 0wn3df1x сказал:

В сумме будет 0.14$

За слово… И в чем я ошибся? Это и называется — зажрались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с даты анонса “отсутствия русской локализации”:)  начал разбираться в системах машинного перевода, опробовал все доступные нейросети машинного перевода на huggingface, разобрался как их запускать настраивать дообучать итд. В качестве основной остановился на M2M-100, мне показалось что она лучше всего подходит под подобные задачи. LLM трансформеры переводят лучше чем DeepL и другие доступные онлайн переводчики но невероятно долго.

Изменено пользователем gl237man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати сейчас почитал мета выложили свою SeamlessM4T в открытый доступ, нужно будет опробовать пока файлы starfild не выложили.

Изменено пользователем gl237man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Haoose сказал:

Знаете в чем сложность? Это первый этап вытащить текст, да кинуть в DeepL. И обратно вставить с указанием длин строк, прежними идентификаторами и т.д.
Второй этап все проверить и поправить за ним.
Он же по любому где-нибудь в тексте переведет слова, которые трогать нельзя, или вовсе оставит строки без перевода.
Ну например, в строке


+<mag>% Reload Speed

переведет слово mag, и потом не увидишь это — и в игре не будет отображаться цифра в этом тексте.
Или в таких строках как


<Global=MissionBoardPassenger06TimeRemainingDays> days <Global=MissionBoardPassenger06TimeRemainingHours> hours

переведет идентификатор Global например.
Или кавычки поломает, вставил лишнюю в тексте, и ищи потом ее… В общем нюансов там хватает.
Это на небольшом объеме текста еще не так сложно всё это выловить, но на таком большом…
За день это точно не реально сделать, да и за неделю сомневаюсь.Также не стоит забывать что людям, которые будут этим заниматься тоже ведь хочется и поиграть, и поработать надо и т.д.

Попробуй это автоматизировать при помощи Notepad++, там гибкая настройка что можно скопировать и вставить через определенные символы, добавить символы к вставившему тексту и т.д

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, как быстро появится перевод? Судя по активности, довольно быстро

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры занимает около 5-7 часов. К сожалению, поскольку никто не хочет давать мне текстовые файлы, я отказался от написания здесь. Удачи в реализации проекта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, CyberConflict сказал:

Перевод игры занимает около 5-7 часов. К сожалению, поскольку никто не хочет давать мне текстовые файлы, я отказался от написания здесь. Удачи в реализации проекта.

А почему не дают? Их же вроде не сложно вытащить самому если не ошибаюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы получить текст игры сегодня, я полагаю, все еще нужна пресс-копия. Как только игра выйдет, любой желающий сможет легко получить текст игры. Я просто хотел помочь вам сделать перевод к 1 сентября.

Изменено пользователем CyberConflict

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, CyberConflict сказал:

Чтобы получить текст игры сегодня, я полагаю, все еще нужна пресс-копия. Как только игра выйдет, любой желающий сможет легко получить текст игры. Я просто хотел помочь вам сделать перевод к 1 сентября.

Ну это точно не ко мне, а к переводу отношения не имею, попробуй договорится о обсудить этот вопрос к людям которые заняты непосредственно переводом данной игры. Хотя думаю команда добровольцев уже набралась немаленькая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CyberConflict давайте не будем горячиться. Может, есть причины подождать денек с файлами, один день ничего не решает.

И я не думаю, что на релизе все бросятся переводить и справятся за один день. Можно же завтра этим заняться...

..@gl237man  заинтересовали нейронкой меты, я уж подумал - может и впрямь прорыв в качестве…

Зашел на huggingface, затестил на коротком куске текста. Перевод ужасный, хуже обычного Гугла, эдакий полупромт из 2007го, с DeepL и близко не сравнить. При этом скорость перевода медленнее в разы. Увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Erewhon
      Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: CLOCKUP Дата выхода: 19 июня 2018 года
    • Автор: SerGEAnt
      Wannabe Galgame God

      Метки: Визуальная новелла, Чёрный юмор, Сюрреалистичная, Аниме, Несколько концовок Платформы: PC Разработчик: Noctella Observatory Издатель: Noctella Observatory Дата выхода: 10 апреля 2026 года Отзывы Steam: 1001 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Данные продаж:
      PlayStation 3 — 87,4 миллиона консолей
      Xbox 360 — 85,7 миллиона консолей

      2. Ratchet & Clank Collection идеально работает на PS3 (как и многие эксклюзивы данной платформы): в максимальных 60fps для того поколения консолей. Также доступен эксклюзивный 3D-режим.

      4.
      3.
      A: Не все пользуются эмуляторами.
      B: При игре через эмуляторы во многих игрушках до сих пор вылезают проблемы и всевозможные артефакты.
      C: Игры серии Ratchet & Clank — одни из самых сложных для эмуляции.

      4.
    • Это какие два дополнения, только для казахов?
    • Да, удалось полностью завести шрифты в игре. Были проблемы с их интеграцией, которая приводила к выводу части текста крякозябликами. Игра очень старая и капризная. Наберитесь терпения. Также удалось сделать субтитры и для этой игры. Да, полноценные субтитры которых там никогда не было и предусматривалось. 
    • Ну всё. Значит на дополнения будет вечно скидка максимум 25%. P.S. Забавно, что даже без скидки основная игра стоит дешевле двух последних вышедших дополнений (для казахов). Для РФ дешевле аж четырёх последних дополнений. Как будто намекает на то, что основная игра это скелет с неполноценными механиками.
    • @piton4 главное не забывай вовремя кушать и ходить на вечерние прогулки, чтобы повстречать ночных зверушек    
    • @Jade-Falcon репак фитгёрл это просто настроенный(это не точно) эмуль и игра. Она выпускает один раз репак и более не обновляет, поэтому проще самому собрать, тем более можно взять более актуальную версию эмулятора.
    • А бесконечную загрузку на репаке ФИТГИРЛ так и не починили?
    • https://store.steampowered.com/app/784080/MechWarrior_5_Mercenaries/ Базовый Мехвариор   за сотку с небольшим..дешевле газировки) 
    • @piton4 выздоравливай. На всякий случай избегай пользоваться наушниками пока что.
    • Labyrinth of Zangetsu Метки: Подземелья, Рисованная графика, Партийная ролевая игра, Пошаговая стратегия, Нуар Платформы: PC PS4 SW Разработчик: ACQUIRE, Kaeru Panda Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 20 апреля 2023 года Отзывы Steam: 66 отзывов, 69% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×