Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

https://vk.com/graal2036?w=wall244984681_7136%2Fall
свяжитесь с ним, он же с какой-то большой студией локализации договорился перевести игру. Недавно сказал, что нужно знать какой объем работы, чтобы понять стоимость. Вот скиньте ему эту информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, LinkOFF сказал:

Да, в прошлом году еще сделали. По трейлерам.

орфография исправление вродебы..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Haoose сказал:
  Скрыть содержимое

202717-Scr1.jpg
Шрифт тестовый, знаю что жирноват, поменяем.

 

Брат, успеешь до 1 сентября тестовую с дипл?))
у меня прям вдохновение, успеете к 1 числу хоть какой-то перевод забабахать — с меня донат

Изменено пользователем AlexGleb
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Haoose сказал:
  Показать содержимое

202717-Scr1.jpg
Шрифт тестовый, знаю что жирноват, поменяем.

 

А в целом можно получить как-то шрифты английские, чтобы посмотреть что с ними можно сделать, возможно ли в этом стиле отрисовать кириллицу и т.п

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose Не подскажете, это просто наброски в фотошопе, или удалось положить начало переводу пресс-версии? 

Изменено пользователем Kauhu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Haoose сказал:

@Kauhu какие фотошопы. Это скрин из игры.
Текст интерфейса идет отдельным файлом, его не много. Думаю можно ожидать перевод хотя бы его к релизу игры.

Спасибо за информацию, буду держать кулачки и следить за успехами) 

Изменено пользователем Kauhu
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Haoose сказал:
  Показать содержимое

202717-Scr1.jpg
Шрифт тестовый, знаю что жирноват, поменяем.

 

чеееел ты будешь мега хорошо если успеешь сделать перевод к 6 числу бл я готов даже поддержать копейкой твое старание ОГРОМНОЕ СПАСИБО ТЫ НАШ СПАСИТЕЛЬ :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, 6LACK сказал:

чеееел ты будешь мега хорошо если успеешь сделать перевод к 6 числу бл я готов даже поддержать копейкой твое старание ОГРОМНОЕ СПАСИБО ТЫ НАШ СПАСИТЕЛЬ :wub:

к первому числу надо!)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Haoose сказал:

Перевод меню сделаю, сможешь найти где кнопка “начать игру” и “выход” :D

хотя бы так ))0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Для перевода этого объёма (а объём тут больше, чем в веб-романе “паук”; объем тут примерно равный объёму индийской Махабхараты, одного из крупнейших литературных произведений в мире) в  небольшой команде понадобятся два года ежедневной непрекращающейся работы (по 8 часов минимум), ещё год или два уйдёт на тестирование и редактуру для доведения до ума. Но это при ежедневной упорной работе. На перевод второго балдура, где почти на 700 тысяч слов меньше,  ушло 4 года, т.к. такое продолжительное время поддерживать ежедневные темпы большого объёма перевода было невозможно. При повторении ситуации на перевод уйдет около 6-7 лет. 

Такими проектами должны заниматься крупные студии локализации за большие деньги.

Но лично я бы предложил забить, не переводить и не играть.
Игры, в которых по политическим причинам вырезают язык для третьего по покупаемым копиям рынка с 200 миллионами людей, достойны забвения.

То был сарказм конечно. Вы всё правильно сказали. Энтузиасты будут переводить вечность, а собирать деньги на проф. перевод для этой игры — слишком дорогое и сомнительное удовольствие. Больше склоняюсь к варианту “забить, не переводить и не играть”. Да не очень-то и хотелось тратить время на игру из которой вырезали культурное наследие (Гагарина вместе с русским языком).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть\будет хоть какая-то возможность структурирования текста по основным\второстепенным\повторяемым заданиям и т.п., то можно, например, попытаться перевести только интерфейс\инвентарь + основной сюжет. И разбить перевод на несколько этапов и переходить к следующему только после окончания предыдущего, выкатывая отдельные версии русификатора со временем. А уже потом по ситуации смотреть переводить ли что-то ещё или остаток прогнать через автоперевод, либо вообще не трогать остальное.

А если такой возможности нет, то и в гузно всё это дело. :)

Изменено пользователем Mertisadon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Haoose сказал:

Перевод меню сделаю, сможешь найти где кнопка “начать игру” и “выход” :D

Могу помочь в переводе остального интерфейса, знания английского хватит + есть знакомый, который помогает команде переводчиков персоны. У меня знаний как это все интегрировать ноль, но само рвение и минимально необходимое понимание языка уже есть

Изменено пользователем Kauhu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      No More Heroes

      Метки: Экшен, Слэшер, Юмор, Ассассины, Beat 'em up Платформы: PC SW Wii Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Marvelous Europe Серия: No More Heroes Дата выхода: 22 января 2008 года Отзывы Steam: 1974 отзывов, 83% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dragon Cliff

      Жанр: Idle-RPG Платформы: PC Разработчик: Meta Interaction Издатель: Meta Interaction Дата выхода: 11 мая 2018 Движок: Unity
       
      У игры 6876 отзывов, 89% из которых положительные.
      Игра занимает 9-е место среди самых популярных игр 2018-го года без русского языка.
      (Разработчики предусмотрели систему локализации и в 2019-м добавили поддержку кириллицы в шрифты на случай, если кто-то захочет перевести игру).

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt  это английский текст У меня перевод с испанского, у Slaif с французского)) т.е. исходники и  
    • А мне кажется очень весело, позавчера у соседа комп подох попросил посмотреть, вчера соседке коробку ставил межкомнатную. Сегодня с утра наконец вместо сугробов побегал по асфальту, такая легкость. Щас вот мучаюсь с бесконечной Маленией, я не понимаю, почему при запекании текстуры, она мне частично ломает UV развертку некоторых вершин которые вообще не участвуют в создании  новой текстуры, и они слезают с другой текстуры, а еще почему при отдалении камеры в игре, у модели появляются черные грани геометрии, а вблизи их нету.  Не люблю. Сейчас ИИ это просто инструмент. И я его так и использую, как инструмент. То есть учусь чему то благодаря нему, спрашиваю о ошибках если я не знаю как справиться самому. Но я не прошу его делать за меня что-то. И понимаю, что он может ошибаться. Но ИИ я могу спрашивать снова и снова и снова, хоть до 4 утра спрашивать. А человека не могу.   На 4к разрешении всего 43 фпс. Пичалька( придется ужимать треугольники(
    • Полностью читать лень, но My King — это Мой Король, а не Ваше Величество. Ваше Величество это Your Majesty. В оригинале буквально написано «я помню давным давно...», откуда взялось «до сих пор»
    • @adidas76 а русификаторы под 1.0.20
    • @adidas76 там уже версия обновилась)
    • Спасибо за русификатор. На Steam версии при замене файлов после заставки чёрный экран если перехешировать то всё норм
    • A Game About Digging A Hole Метки: Исследования, Горное дело, Песочница, Воксельная графика, Хоррор Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Cyberwave Издатель: Yalpakor Boutique Дата выхода: 7 февраля 2025 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 17686 отзывов, 89% положительных
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×