Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

50 минут назад, zzzombie89 сказал:

Вообще ни о чём не говорит. В Стиме много игр у которых описание на том языке региона с которого вы зашли. При этом самого перевода может и не быть

Регион у меня Российский как был так и остался, а вот все новости по данному сабжу были на английском , а последний на русском..Вот я и подумал , а вдруг)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@YT17 https://github.com/AlexxEG/BSA_Browser/pull/21
Последние комменты.
Вкратце, если игра из XboxApp (полагаю, и из магазина Microsoft), то файла все еще зашифрованы и придется ждать до релиза.
У человека, видимо, пресс-версия.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Chaves Dudevich сказал:

У человека, видимо, пресс-версия.

Очень надеюсь, что когда-нибудь практика с пресс-версиями закончится и разработчики наконец-то начнут выпускать свои продукты сразу для всех, в один день, и для простых игроков, и для журналистов. Просто получается, что раздавая бесплатные копии журналистам, да еще и за 2 недели до релиза — они как бы подкупают их мнение (покупают положительные оценки). К тому же это грозит им утечками, так как не все журналисты, скажем так, держат язык за зубами. И результат, честно скажу, не особо себя оправдывает. Куда лучше работает метод “сарафанного радио”, когда люди сами советуют друг-другу ту или иную игру, а не слушают мнение каких-то там “экспертов” и обзорщиков, тем более, до релиза.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Horton2014 сказал:

Просто получается, что раздавая бесплатные копии журналистам, да еще и за 2 недели до релиза — они как бы подкупают их мнение (покупают положительные оценки).

Я вам больше скажу. Они этим не журналистов подкупают, а геймеров. Начитавшись хвалебных рецензий они бегут делать предзаказы или покупают игры на релизе, если предзаказов нет. Да и подкуп бесплатным ключём он не особо подкупает... если ключ не передаётся в пухлом конверте или чемодане. :wink:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне думается, было бы достаточно сначала перевести то, что нельзя поставить на паузу, т.е. активные диалоги в первую очередь если есть такая возможность конечно. А все остальное можно и переводчиком в смартфоне перевести, там где совсем уже не понятно, тем более это сейчас совсем просто ;) Эх помню первые свои игры, со словариком сидел... :smoke:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, BanzaiCh сказал:

А все остальное можно и переводчиком в смартфоне перевести, там где совсем уже не понятно

Это что за извращения?

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да как хочешь, так и называй:sarcastic: Но текста всё-же много, насколько я понял, а играть осмысленно хочется по-быстрее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно не телефоном фоткать а программой ёлочка прям в игре переводить,только диалоги им трудно будет

Даже если будут субтитры англ то они не статичные и не будут ждать пока ты ёлочкой обведеш диалоги для перевода

Если только переводить ей панель ответа на диалог

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Serzalt сказал:

Даже если будут субтитры англ то они не статичные и не будут ждать пока ты ёлочкой обведеш диалоги для перевода

Да это — чисто издевательство над собой, а не погружение в игру. Уж лучше взять себя в руки и дождаться нормального перевода, чем вот так извращаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, BanzaiCh сказал:

А мне думается, было бы достаточно сначала перевести то, что нельзя поставить на паузу, т.е. активные диалоги в первую очередь если есть такая возможность конечно. А все остальное можно и переводчиком в смартфоне перевести, там где совсем уже не понятно, тем более это сейчас совсем просто ;) Эх помню первые свои игры, со словариком сидел... :smoke:

1 час назад, Serzalt сказал:

Можно не телефоном фоткать а программой ёлочка прям в игре переводить,только диалоги им трудно будет

Даже если будут субтитры англ то они не статичные и не будут ждать пока ты ёлочкой обведеш диалоги для перевода

Если только переводить ей панель ответа на диалог

Ого сколько людей ещё в каменном веке живут. Держите, я не жадный:
https://github.com/Danily07/Translumo/releases

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется люди увидели фразу про переводчик в смартфоне и сделали какие-то свои выводы, отбросив при этом остальную часть сообщения. Попробую объяснить людям из космического века, читающим по диагонали, что же я хотел сказать:D Я немного знаю английский, но недостаточно хорошо. На слух могу уловить общий смысл, но без определенной терминологии. Поэтому желание перевода, именно активных диалогов в первую очередь. Уверен то что будет в меню - инвентарь, навыки и т.п., тоже смогу понять в основном. Но неизбежно столкнусь с некими терминами, не известными мне и вот тут мне просто нужно навести смартфон на экран, узнать перевод слова и его значение. Зачем мне для этого какая-то дополнительная программа:pardon: Благодарю за внимание:hi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, BanzaiCh сказал:

Кажется люди увидели фразу про переводчик в смартфоне и сделали какие-то свои выводы, отбросив при этом остальную часть сообщения. Попробую объяснить людям из космического века, читающим по диагонали, что же я хотел сказать:D Я немного знаю английский, но недостаточно хорошо. На слух могу уловить общий смысл, но без определенной терминологии. Поэтому желание перевода, именно активных диалогов в первую очередь. Уверен то что будет в меню - инвентарь, навыки и т.п., тоже смогу понять в основном. Но неизбежно столкнусь с некими терминами, не известными мне и вот тут мне просто нужно навести смартфон на экран, узнать перевод слова и его значение. Зачем мне для этого какая-то дополнительная программа:pardon: Благодарю за внимание:hi:

Кажется люди увидели фразу про экранную программу-переводчик и сделали какие-то свои выводы, отбросив при этом остальную часть сообщения. Попробую объяснить людям из космического века, читающим по диагонали, что же я хотел сказать. Вместо того, чтобы тянуть лапы к смартфону и наводить его на экран — всё делается гораздо проще с помощью OCR-переводчика и hotkeys. Вместо того, чтобы вникнуть в текст моего сообщения и перейти по ссылке на программу — нужно было конечно блеснуть своим остроумием и грамофанией, напечатав тонну ненужного текста. Благодарю за внимание:hi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, zzzombie89 сказал:

Кажется люди увидели фразу про экранную программу-переводчик и сделали какие-то свои выводы, отбросив при этом остальную часть сообщения. Попробую объяснить людям из космического века, читающим по диагонали, что же я хотел сказать. Вместо того, чтобы тянуть лапы к смартфону и наводить его на экран — всё делается гораздо проще с помощью OCR-переводчика и hotkeys. Вместо того, чтобы вникнуть в текст моего сообщения и перейти по ссылке на программу — нужно было конечно блеснуть своим остроумием и грамофанией, напечатав тонну ненужного текста. Благодарю за внимание:hi:

Грубить не надо. Тебе проще программой, мне проще смартфоном. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст вытащили. И его там не мало… 10 Мб текста, ~200 тыс строк (без повторов - 159 тыс строк, 10 млн символов).
---------------------------
Символы=11087442
Латинские=10883694
Буквы=8187191
Цифры=24048
Пробелы=1733697
Другие=938758
Нелатинские=728
Слова=2039321
Строки=203022

---------------------------
Символы=10058718
Латинские=9899455
Буквы=7468031
Цифры=18605
Пробелы=1624652
Другие=788167
Нелатинские=366
Слова=1877948
Строки=158899

---------------------------

Изменено пользователем Haoose
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×