Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

13 часов назад, SerGEAnt сказал:

И слова ему не сказал. Сделал ровно то, что он просил — удалил перевод с сайта (уникальный случай, между прочим).

Что ж поделаешь, если публика таким образом реагирует на нехорошее поведение.

А Старфилд мы переведем. Ну или не мы — кто-то точно переведет сначала плохо, потом перевод будет правиться, а через 6+ месяцев он станет, ну, неплохим.

Не знаю, сколько там звука, но подозреваю, что на озвучку (фанатскую) можно не рассчитывать. Возможно, в игре озвучен не весь текст, но думаю, что большинство, а текста там слишком много.

Знаю, что обсидиан для озвучки своей аутер ворлдс юзали ИИ. Получилось неотличимо от реального человека. А вот есть ли ИИ, который на русском хорошо говорит, а не как бот Максим, на уровне ИИ от обсидиан? Можно было бы тогда такую "проклятую" озвучку сделать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто сможет заняться текстовым переводом Starfield для Xbox в виде пользовательской модификации (и если же там будет эта опция как в Skyrim и Fallout 4) готов стать спонсором, если есть желающие, которые хотели бы также с удовольствием поиграть с русским текстом на Xbox — приветствуются! 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. 

Я считаю, что у игр Бефесды есть все же русскоговорящее коммьюнити и можно было бы попытаться найти и взять активное ядро для перевода, для его возможного финансирования. Тут сидят более опытные люди, надеюсь они могут организовать подобное, если это возможно. 

Думаю, что перевод Starfield можно начать с самого простого: перевести интерфейс, перки/навыки, самые банальные вещи того, что тебя встречает при игре при первом запуске, дефолтные диалоги с npc, которые есть в каждой игре, чтобы в итоге снизить порог вхождения в саму игру, а остальное, что требует тонну перевода, я считаю, можно и подождать. Кто его знает, может через полгода официальный перевод выпустят. 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TimFirefly , не все так печально. Почитай здесь: В Starfield может появиться русский язык (digital-report.ru) Надежда ведь умирает последней? ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Алекс Лев сказал:

@TimFirefly , не все так печально. Почитай здесь: В Starfield может появиться русский язык (digital-report.ru) Надежда ведь умирает последней? ))

Ну, я тоже считаю, что если уж был изначально заявлен русский язык, было бы странно его убирать, если у него уже была высокая степень готовности(они ведь убрали в этом году её, а игру хотели ещё в том году выпускать, значит игра по контенту была готова).
Но я впервые слышу об этом сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну остаётся только надежда что на старте перевод будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Etevi сказал:

Ну остаётся только надежда что на старте перевод будет.

Очень бы хотелось, верить в это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Etevi сказал:

Ну остаётся только надежда что на старте перевод будет.

Тю, даже если не будет, то найдутся умельцы, которые переведут машинно и будут продавать за 350р…

А потом и нормальные переводчики переведут спустя пару лет после выхода последнего DLC.

Изменено пользователем rohindanil
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, rohindanil сказал:

Тю, даже если не будет, то найдутся умельцы, которые переведут машинно и будут продавать за 350р…

:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rohindanil сказал:

Тю, даже если не будет, то найдутся умельцы, которые переведут машинно и будут продавать за 350р…

Уверен, найдутся те, кто машинный перевод будут задаром раздавать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое бурное обсуждение, о том кто будет ждать перевод, а кто желает играть сразу с машинным, а то и вообще на английском, а ведь даже неизвестно, стоит ли игра  своих ожиданий или это дорогостоящий проходняк :)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DarkHunterRu сказал:

неизвестно, стоит ли игра  своих ожиданий или это дорогостоящий проходняк :)

Чтобы понять, хороша ли корова, нужно ее пощупать за вымя, и желательно, чтобы при этом корова по-русски замычала.

Изменено пользователем Алекс Лев
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Алекс Лев Если бы каждую игру приходилось щупать ни денег ни жизни бы не хватило

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DarkHunterRu сказал:

ни денег ни жизни

Ну дык есть множество способов пощупать без денег и с перемоткой, чтобы не тратить часы драгоценной жизни. Разве не так? ))

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наоборот в хорошем ремейке допонлняют сюжет и персонажей в этом и суть ремейка, а не просто графон подтянуть тогда это ремастер не более.
    • @SerGEAnt Вроде ж к игре заявлен официальный перевод. Озвучку ждать что ль?  
    • Там они же только на русском звучат так, на других языках у них есть своя вариация. Например, скрином выше показано, что твоя Алиса — уже Алис, что также и Элис. У этих имён есть своя запись на разных языках, это нормально. То есть это просто перевод, не более.
    • Проходил еще октябрьскую версию, т.к. скачал давно, а обновлять до ноябрьской 1.09 было лень, да и вроде по переводу изменений не было. Серьезных багов не заметил, пару раз вылетела да и всё, не критично. К переводу претензий нет, все понятно и хорошо. Думаю можно и не ждать ручного ) Так что можешь не гнаться за обновлением. Хотя… Вы про Switch версию… Я проходил на ПК.
    • Говоря о качестве ремейка ты, в большей степени, оцениваешь качество самой игры - графику, механику, баги. Так как ты давно проходил он играл у тебя (как и у меня) в памяти остались только общие впечатления, плюс какие-то отдельные моменты. Я уверенно говорю - DS классная игра. Она сохранила дух оригинала и расширила его. Но насколько точно и правильно в е перенесено в ремейк я не помню. Поэтому могу только о том, что ремейк удался. А насчёт идеала - можно спорить. Вот Ленивый говорит о том, что механика с реактивным ранцем что-то рушит в сравнении с оригиналом. Я оригинал проходил в последний раз больше 10 лет назад и не помню, в чем там отличие, поэтому спорить не буду. Но если этот танец портит атмосферу довольно таки важного момента в игре, то это уже минус. 
    • Будет забавно,  если и эта озвучка выйдет раньше психонавтов)))
    • Ну сейчас авторы озвучки 5 части работают над 1 и 2. 
    • Не нейтральные.  Алиса, Рустам, Ирина, Саша. Это неспроста.
    •   Я сказал, что мне не нужно перепроходить оригинал, чтобы понимать какого качества ремейк. Речь конкретно про DS.  Если что, то я проходил оригинал, давно.  На основе этого, и той инфы про ремейк, которую я видел, мне не нужно помнить всех моментов, чтобы понять про качество самого ремейка. За исключением пары моментов, ремейк DS можно назвать идеальным.
    • Ну это стандартная практика уже много лет как. раз в несколько лет необходимо проверять, кто владелец, а также есть ли вообще этот самый владелец. Заодно в таких случаях возможно и поменять владельца номера телефона, например, если детям кто делал, а те подросли (ну то есть им начинают нужны номера для госуслуг, банков и так далее личные без риска того, что потом номер придётся наследовать, оставаясь какое-то время отрезанными от сервисов всяких и тому подобное с определённой степенью риска). Это и отдельно делать можно самостоятельно при визите с паспортами, также рассчитается за актуализацию данных. Не в каждом салоне такая услуга доступна, к слову, если что. С год назад где-то пришлось несколько салонов связи оббегать, пока нашёл тот, где могли проверять паспортные данные, а также менять владельца номера телефона. Там у них какие-то свои правила, но в целом, как я понял, в головных офисах обычно это возможно, а в мелких не факт.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×