Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Mechanics VoiceOver собирает 150 тысяч рублей на локализацию Hi-Fi Rush + трейлер

Рекомендованные сообщения

122540-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

На самом деле, в паблике сборы на озвучку были открыты уже давно. На данный момент собрано 25 тысяч рублей из запрашиваемых 150 тысяч.


Команда Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию Hi-Fi Rush — январской игры-сенсации от японской студии Tango Gameworks.

На самом деле, в паблике сборы на озвучку были открыты уже давно. На данный момент собрано 25 тысяч рублей из запрашиваемых 150 тысяч.

122540-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, spider91 сказал:

@Schnee сюжетная часть хало 3. С геймплеем задержки вышли ввиду событий того года, но сюжетка давно была закончена и выпущена. Больше у нас ни одного сбора не было до этого.

Честно говоря, даже не знал про Halo. Но и готовым проектом, у меня, язык не поворачивается его назвать, разве что вы изначально открывали сборы лишь для озвучивание сюжетных реплик.

26 минут назад, spider91 сказал:

Или проект должен завершаться на следующий день после закрытия сборов?)

Было бы шикарно конечно, но мы ведь должны понимать, что в сутках слишком мало часов для этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Schnee сказал:

разве что вы изначально открывали сборы лишь для озвучивание сюжетных реплик.

Именно так. 

 

3 минуты назад, Schnee сказал:

Было бы шикарно конечно, но мы ведь должны понимать, что в сутках слишком мало часов для этого.

Ну, судя по написанному в данной теме многие этого не понимают. В том числе и ты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, spider91 сказал:

Именно так. 

 

Ну, судя по написанному в данной теме многие этого не понимают. В том числе и ты)

Так, это уже интересно. Я вашу команду где-то подгонял или может проявлял недовольство в связи со слишком медленным темпом вашей работы над переводом игр? С чего вдруг такое заявление в мой адрес? 
И вообще, если не поленишься и перейдешь на предыдущую страницу темы, то увидишь, что изначально я лишь поинтересовался хватит ли вам сил и времени закончить все взятые вами проекты, ведь помимо платных, что вы понабрали за последние несколько месяцев, у вас так же хватает и бесплатных и долгостроев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще и озвучивают постоянно хероту какую-то. Кому нужно это мультяшно-японское дерьмо, когда такая классика как Mass Effect 2/3 и Dragon Age: Inquisition до сих пор без озвучки. Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут. Профит.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Mordgar сказал:

Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут.

Если речь конкретно про Hi-Fi Rush, то судить о кратковременности её популярности, мягко говоря. рановато. Что же касается старых игр, то тут опять будут толпы недовольных: “игра старая, как де5рьмо мамонта! Все кому надо давно прошли. Нафига её вообще озвучивать? Почему за новые игры не беретесь?” и т.д. Я хочу сказать, что всем не угодишь. Игра популярная сейчас. На популярную сейчас игру деньги собрать проще. Таких людей, которые из-за появления озвучки будут игру перепроходить. думаю. крайне мало. И, соответственно, деньги на их озвучку собрать сложней. А на игры уровня МЕ 2 или Драгон эйдж навряд ли понаб\добится маленькая сумма. Диалогов там побольше, чем в то м же Hi-Fi Rush, или Дэд спейсе с Калисто протокол вместе взятыми.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mordgar сказал:

Еще и озвучивают постоянно хероту какую-то. Кому нужно это мультяшно-японское дерьмо, когда такая классика как Mass Effect 2/3 и Dragon Age: Inquisition до сих пор без озвучки. Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут. Профит.

Если конкретно вам эта “херота” не вкатывает, не означает что все должны на неё забить. Мне вот, к примеру, вообще не нравится Хогвартс Легаси. Но на неё собрали свыше 2х миллионов рублей те же ГеймсВойс. Думаю понятно объясняю, что ваше личное имхо немного не считается?
Ну и говоря об озвучке — на все эти проекты собираются донаты. Если донатов нет, нет и перевода. Как видим, на всякие там масс-эффекты, Вайс Сити и другие — деньги собираются. Значит людям они нужны. Какие-то проекты вообще чисто спонсоры оплачивают. Так что я хз какие у вас вообще могут быть претензии.

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Schnee сказал:

Я вашу команду где-то подгонял или может проявлял недовольство в связи со слишком медленным темпом вашей работы над переводом игр? С чего вдруг такое заявление в мой адрес? 

Ты где-то явно не так понял мои слова. Я не писал о том, что ты попрекал где-то кого-то или подгонял. Я лишь написал о том, что многие не понимают, что после завершения сборов озвучка появляется не в тот же день, её ведь ещё сделать надо, а все сборы были завершены совсем недавно. И учитывая то, что ты задавал эти вопросы на первой странице и хотел понять почему берутся новые проекты и вышел ли хоть один проект со сборов, я сделал очевидный вывод, что ты один из тех, кто не понимает, что делается это всё не за пару дней, а из проектов на сборах нет ни одного долгостроя, ибо все только недавно завершились.

Вот и всё. Не более и не менее. Остального мне приписывать не надо, пожалуйста)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.03.2023 в 16:43, Сильвер_79 сказал:

The Suffering как минимум.

Так на неё не собрался бюджет) 20к из 100. Поэтому будет делаться постепенно за наш счёт. Однако сейчас уже записаны все основные и крупные роли, кроме Доктора Киллджоя, Хореса (электрический дядька), Далласа (афроамериканец-зэк) и Лютера (поехавший афро-надзиратель). Только на этих товарищей уйдёт свыше 30к.

Но ещё полтора часа речи эпизодических персов остаётся, что тоже не мало. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, OldGoodDog сказал:

Так на неё не собрался бюджет) 20к из 100. Поэтому будет делаться постепенно за наш счёт.

Всего 20 000? Казалось. там побольше сумма была…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.03.2023 в 18:45, Сильвер_79 сказал:

Всего 20 000? Казалось. там побольше сумма была…

И то эта сумма набралась лишь из-за того, что поддержавшим давался доступ к ранней версии русификатора Grim Dawn. Изначально там вообще лишь 6к собралось.

Народ писал, что новая озвучка не нужна, ибо Володарский сделал топ озвучку. И потому не видели смысла поддерживать локализацию.

Лишь после первых демок люди увидели разницу в озвучке и переводе. 

Изменено пользователем OldGoodDog
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Уже озвучены почти все журналы экспедиций и большая часть второстепенных персонажей; сейчас идут записи ключевых исполнителей.
      Студия GamesVoice опубликовала дневник локализации jRPG Clair Obscur: Expedition 33.
    • Автор: SerGEAnt

      В наличии переведенный текст и перепетые песни.
      GGL Studio и Hibikit выпустили украинскую локализацию прекрасной игры Sable.
      В наличии переведенный текст и перепетые песни.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×