Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, SerGEAnt сказал:

@Paran0lik Ну что перевод завтра уже будет? :laugh:

Раньше марта точно.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Paran0lik К слову для внедрения перевода анбаунда подойдет-ли тот способ которым внедряли Деда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ys6v9d сказал:

@Paran0lik К слову для внедрения перевода анбаунда подойдет-ли тот способ которым внедряли Деда?

Юзали Frosty, теоритически может

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Paran0lik Красавчик ) Осталось перевести качественно, а не промт (что будет скорее всего, учитывая толпу новичков в переводчиках)
Расскажешь как удалось вставить? Можно в ЛС, если секретно )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Haoose сказал:

@Paran0lik Красавчик ) Осталось перевести качественно, а не промт (что будет скорее всего, учитывая толпу новичков в переводчиках)
Расскажешь как удалось вставить? Можно в ЛС, если секретно )

Думаю опытом поделимся, но пока самим надо закрепить все шаги, чтобы не вышла каша)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ребят за вашу работу, я хоть и не принимаю участие в этом, но денежкой отблагодарю обязательно. А файл с руссификатором тут появиться когда работа будет окончена?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, R3nZaR сказал:

Спасибо ребят за вашу работу, я хоть и не принимаю участие в этом, но денежкой отблагодарю обязательно. А файл с руссификатором тут появиться когда работа будет окончена?

Русификатор бесплатный так что обязательно появиться как будет готов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Haoose сказал:

Осталось перевести качественно, а не промт

К сожалению, судя по скринам и надписи “зал ожидания для полетов”, промт ещё тот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, piton4 сказал:

А я 3 главы прошёл, когда наконец осознал, что без русика всё -таки не то, теперь вот тоже отложил.

Так есть новая игра +, пройди на английском а потом на русском 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Polus сказал:

К сожалению, судя по скринам и надписи “зал ожидания для полетов”, промт ещё тот.

Будут еще финальные штрихи по переводу не волнуйтесь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2023 в 11:24, SerGEAnt сказал:
 

Купил игру в стиме 29 января, не запускал, ждал русских субтитров. Ожидания почти закончились так понимаю, поддержу денежкой за старания и скорость. Куплинов ещё не проходит DS, тоже ждёт вас)

Откуда цитата сверху появилась не понял.

Изменено пользователем Tom7677
косяк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Polus сказал:

К сожалению, судя по скринам и надписи “зал ожидания для полетов”, промт ещё тот.

Дело в том, что ты кроме текста и не видишь ничего); диалоги, которые люди и вытаскивали шли даже не по порядку. Так что все будет ещё много раз шлифоваться. 

Главное то, что мы разобрались с технической частью, работа будет идти дальше с тестировщика и и переводчиками. Благо есть люди с образованием)

Изменено пользователем LuciferHellround
Грам ошибка
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×