Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

f20c99_DeadSpace.jpg

Игра вышла , перевод вырезали:(. Может тут как с Марвел его умельцы как то смогут вытащить?. Или его вообще вырезали интересно?

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по сути это копия игры? получается перевод тот же. нет новых слов или нового контента? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Alice сказал:

по сути это копия игры? получается перевод тот же. нет новых слов или нового контента? 

Да нет же, изначально было известно, что диалоги другие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там лор расширили, судя по мнениям, много всего добавили. Я с самого начала записку нашел, которой в оригинале не было (про родителей Айзека)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Alice сказал:

по сути это копия игры? получается перевод тот же. нет новых слов или нового контента? 

Как минимум тут Айзек разговаривает)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда… без “русского” конечно, шляпа полная получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

Мда… без “русского” конечно, шляпа полная получается.

Так может его не совсем вырезали а запрятали просто как в Marvel Midnight Sons?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Rinats сказал:

Так может его не совсем вырезали а запрятали просто как в Marvel Midnight Sons?

Я честно сказать в этом вообще не разбираюсь, я бы лучше рублём поддержал, если кто возьмётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исходя из файлов вырезали полностью 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть возможность перевести машинным переводом что не совпадает с оригиналом, чтобы не ждать месяцами субтитров? Слышал в Турции NFS Unbound субтитры сделали причем платная студия, а у нас 50%, но зато бесплатно и ждать ещё нужно завершения. Я бы лучше денежку небольшую занёс в общий фонд так сказать. Турки могут, а богатая Россия не способна.

В оригинал не играл, купить хочется, но английский слабо знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tom7677 В игре не столь много текста. Так что скоро русификатор сделают. Зачем играть с машинным переводом и портить себе впечатление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хороший remake вышел

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Steve1stifler сказал:

@Tom7677 В игре не столь много текста. Так что скоро русификатор сделают. Зачем играть с машинным переводом и портить себе впечатление?

Текста на самом деле поприбавилось, нашёл несколько текстовых документов и они достаточно длинные, в оригинале таких не было, первый вроде про жизнь Айзека, а второй ещё о чём то. Не хрена не понятно :angry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль конечно, что нету “русского”, но ремейк очень качественный и мне намного интересней играть в него(даже без рус.), чем в тот же CP,  и это при том, что тот был новым ip и с локализацией. На мой взгляд, здесь вообще нечего не испортили, а большинство элементов только улучшено. К оригиналу также отнеслись бережно, это видно. И отдельно про графику — я думал “каллисто” выглядит круто(в принципе так и есть), но в сравнении с DS, он смотрится просто бледно.

 

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×