Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод Resident Evil Code: Veronica X для PS2

Рекомендованные сообщения

145225-1.jpg

Перевод поставляется в виде образа для PlayStation 2.


Команда BROSKO выпустила русскую версию Resident Evil Code: Veronica X — расширенного варианта почти что классического survival horror.

Перевод поставляется в виде образа для PlayStation 2.

HtqYgqOgBac.jpg?size=640x480&quality=95&

dMFyJN0afkE.jpg?size=640x480&quality=95&

hpn3UscgMH4.jpg?size=640x480&quality=95&

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваше молодцы, пацаны, ребята.

Есть повод переиграть в хорошем переводе. Закину себе на телефон и поиграю в пути. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, shingo3 сказал:

Есть повод переиграть в хорошем переводе. Закину себе на телефон и поиграю в пути. 

на телефоне играть это не то нужно дома с приглушенным светом и чтоб не отвлекали внешние раздражители 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, vadik989 сказал:

на телефоне играть это не то нужно дома с приглушенным светом и чтоб не отвлекали внешние раздражители 

Нет возможности за плойкой сидеть. Я специально взял мощный телефон и зубной жостик, что-бы с комфортом. 

Стим дек передумал брать, его железо быстро устареет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть в нормальном переводе перепройти данную восхитительную игру, а по совместительству, один из лучших Резиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Slonvprotivogaze сказал:

Хоть в нормальном переводе перепройти данную восхитительную игру, а по совместительству, один из лучших Резиков.

Емнип на Сеге вполне неплохой перевод был,”кудос” вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Порылся у себя в коллекции. Нашёл образ игры, где текст — NoRG (с некоторыми правками от Дениса Шпакова), а звук — Team Raccoon. У BROSKO, как я понимаю, текст переведён с нуля? Лучше чем у NoRG? Как минимум, на первый взгляд шрифт у них лучше выглядит. Может кто-то в их образ добавит тогда озвучку от "Team Raccoon"?


P.S.: Попытался собрать такой образ самостоятельно, тупо перекинув voice1.afs, voice2.afs и папку movie. Стартовый монолог (в intro) на русском, а вот в роликах звук почему-то слегка спешит.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ! Сейчас буду искать эмулятор и играть ! Всех с Новым Годом !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для любителей  резидента посмотрите https://vk.com/video-180180610_456242186 там и китайский лизун есть и вроде китайский леон с бесконечными патронами :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.01.2023 в 11:12, DedMoroz сказал:

Может кто-то в их образ добавит тогда озвучку от "Team Raccoon"?

Ответ от Team Raccoon тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.01.2023 в 08:50, edifiei сказал:

Емнип на Сеге вполне неплохой перевод был,”кудос” вроде.

Я проходил на эмуле не знамо какой порт  с максимально корявой вшитой озвучкой и шрифтом, забегающим за края экрана. Т.е. каждый текст у тебя без нескольких слов. Многие документы приходилось читать в прохождении. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre.
      Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre.
      Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.


    • Автор: SerGEAnt

      @k0rre0n посмотрел на выложенный два дня назад нейросетевой русификатор для Botany Manor и прислал собственный, сделанный вручную.
      @k0rre0n посмотрел на выложенный два дня назад нейросетевой русификатор для Botany Manor и прислал собственный, сделанный вручную.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×