Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stupid Author

Видео: игровые локализации ВСЁ???

Рекомендованные сообщения

Не знал, что Алексей создал новый канал. Подписался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Bkmz сказал:

Хорошо тем, кто на слух инглишь воспринимает как носитель языка. 

Порой играет злую шутку: видишь русские субтитры и слышишь АБСОЛЮТНО иной текст. То мысль более развёрнута, то смысл вообще иной, а то полная отсебятина или запоротая игра слов.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
25 минут назад, Bkmz сказал:

Русская озвучка дает +50% удовольствия игре. Читать сабы это разрушать всю задумку сюжетной игры. Особенно киношной игры. Хорошо тем, кто на слух инглишь воспринимает как носитель языка. 

Я норм отношусь к онли сабам но только если они не отвлекают от геймплея , частенько бывает что в динамике играть и читать одновременно просто невозможно :dash3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Bkmz сказал:

Хорошо тем, кто на слух инглишь воспринимает как носитель языка. 

Согласен, но таких думаю, совсем мало.

 

6 минут назад, ЛамповыйЭх сказал:

Я норм отношусь к онли сабам но только если они не отвлекают от геймплея , частенько бывает что в динамике играть и читать одновременно просто невозможно :dash3:

Полностью согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для многих кого я знаю. Озвучка влияет на покупку игры. Если есть то шанс ее покупки резко возрастает.

Изменено пользователем Surp
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я уже избалован, что эти годы почти все крупное с озвучкой или хотя бы спбами. Но даже раньше скажем если я условно Анчартед без перевода все равно куплю, ибо там все боле менее понятно и игра априори крутая. То какой нибудь Ведьмак 3, Персону 5, Драгон Квест 11 я не буду покупать и даже долго играть без наличия перевода, и скорее всего даже наличие сабов не сильно изменит мое мнение, что я в столь большую игру как Ведьмак 3 без озвучки играть не буду. 

Изменено пользователем Bkmz
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Bkmz said:

Русская озвучка дает +50% удовольствия игре. Читать сабы это разрушать всю задумку сюжетной игры. Особенно киношной игры. Хорошо тем, кто на слух инглишь воспринимает как носитель языка. 

 

1 hour ago, piton4 said:

Согласен, но таких думаю, совсем мало.

На самом деле, это что-то в голове мешает “отпустить руку” переводчика или привычка именно читать. В какой-то момент надо просто начать слушать и внезапно окажется, что всё плюс-минус понятно и так, а дальше пойдёт вообще без проблем. Позиция “я заплатил, а мне локализацию не дали” понятна, конечно, но если человек с английским знаком — проще положить болт на прихоти издателей и фантазии переводчиков, порвав эту пуповину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, _Anon_ сказал:

 

 В какой-то момент надо просто начать слушать и внезапно окажется, что всё плюс-минус понятно 

Не понимаю, как такое может быть, если я англ знаю на 2 с минусом?  Я даже с англ. сабами, наверное процентов 90 не понимаю.

 

5 минут назад, _Anon_ сказал:

 

. Позиция “я заплатил, а мне локализацию не дали” понятна 

Ну так не понятно же будет )

 

6 минут назад, _Anon_ сказал:

 

 но если человек с английским знаком 

Это как раз ключевое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, _Anon_ сказал:

Позиция “я заплатил, а мне локализацию не дали” понятна, конечно, но если человек с английским знаком — проще положить болт на прихоти издателей и фантазии переводчиков, порвав эту пуповину.

Порвать эту пуповину можно только качая с торрентов:D

А считать что в английских локализациях нет “фантазий переводчиков” мягко говоря наивно...

  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

в английских локализациях

с английского? единственные кто может себе позволить выпускать игры изначально на своем языке это японцы да китайцы и  в редких случая “испанцы”.

русская локализация и озвучка - это разные люди и если перед первыми я снимаю шляпу, то вторым(речь о неофициалах) я хрен еще хоть раз рубль занесу — стоит вспомнить сборы денег на озвучку Hellblade (SerGEAnt сколько вы там собрали — пол мульта?) которую так никто и не увидел и это далеко не первый подобный случай.

Изменено пользователем Anton Shamanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, piton4 сказал:

Не понимаю, как такое может быть, если я англ знаю на 2 с минусом? 

Такое может быть, смотря что-то с субтитрами, потому что озвучки нет, смотря что-то с английскими голосами на фоне и так далее смысл слов откладывается и за годы такого кино и игр, я не изучавший английский нигде и никогда понимаю его, если он не сложный и на слух и в виде текста, знаю значения многих слов и даже сочетаний. Просто не люблю играть на английском (исключения есть, но их мало, вот недавно поиграл в Cold Steel с переводом, а оно закончилось на самом интересном, прошел остальное на английском)

Но почти никогда не играю на английском не смотря на это,  потому что согласен с bkmz не только озвучка дает плюсом к удовольствию от игры, но и вообще наличие перевода, знаешь ты английский или не знаешь. Поэтому никогда не понимал “учите язык и вам не нужен будет перевод”, английский никогда не будет родным, я не буду на нем “думать”, поэтому как бы хорошо я  его не понимал читать его гораздо менее приятно, чем русский. А желания чтобы он стал вторым языком и убрал психологическую (возможно) стену, у меня просто нет. Для этого надо общаться с англичанами постоянно в реальных условиях… Хотя в интернете и есть где :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Anton Shamanov сказал:

с английского? 

 

23 минуты назад, Anton Shamanov сказал:

единственные кто может себе позволить выпускать игры изначально на своем языке это японцы да китайцы и  в редких случая “испанцы”.

сам спросил — сам ответил удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Ленивый сказал:

фантазий переводчиков

То, что называют, фантазией переводчиков и есть часто то, что называют “локализацией”, что немного не то же самое, что “перевод”. Потому как есть поговорки, которые у нас не в ходу, выражения, которые не в ходу и которые мы не поймем, игра слов и много чего еще и задача локализаторов сделать так, чтобы мы это поняли или переделать так, чтобы от задумки осталось хоть что-то, на самом деле это далеко не всегда так просто, как некоторым думается :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для нативного отслеживания появившихся в Steam русских локализаций подписывайтесь на куратора «Русские переводы».
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние четыре недели:
      Buggos — автобаттлер про развивающихся жуков. Вышел 17 марта 2022 года, 1361 обзор, 88% положительные.
      Hadean Tactics — пошаговый рогалик с элементами автобаттлера. Вышел 24 августа 2023 года, 1880 обзоров, 89% положительные.
      RV There Yet? — кооперативная игра про путешествие в автодоме. Вышла 21 октября 2025 года, 77720 обзоров, 91% положительные.
      Kotama and Academy Citadel — аниме-метроидвания. Вышла 15 января 2026 года, 2435 обзоров, 81% положительные.
      Heartopia — бесплатный симулятор жизни. Вышел 17 января 2026 года, 13612 обзоров, 66% положительные.
      Creature Kitchen — кулинарный симулятор про кормежку лесных обитателей. Вышел 7 февраля 2026 года, 6317 обзоров, 100% положительные.
      ScooterFlow — симулятор фристайла на самокате. Покинул ранний доступ 30 апреля 2026 года, 3827 обзоров, 95% положительные.
      Wizard’s Wheel 2 — бесплатная пошаговая Idle RPG. Вышла 23 декабря 2022 года, 205 обзоров, 71% положительные.
      Hauntii — монохромная изометрическая головоломка. Вышла 23 мая 2024 года, 402 обзора, 91% положительные.
      Replicube — головоломка про программирование. Вышла 24 апреля 2025 года, 677 обзоров, 97% положительные.
      Hypermarket Simulator — симулятор гипермаркета. Вышел 20 августа 2025 года, 334 обзора, 84% положительные.
      Pale Coins — изометрическая RPG. Вышла 22 октября 2025 года, 278 обзоров, 94% положительные.
      J-Jump Arena — бесплатная пошаговая party-игра на выбывание. Вышла 23 октября 2025 года, 551 обзор, 78% положительные.
      Loafing Town — симулятор бога. Вышел 7 ноября 2025 года, 521 обзор, 86% положительные.
      Military Incremental Complex — симулятор управления компанией военно-промышленного комплекса. Вышел 21 ноября 2025 года, 659 обзоров, 85% положительные.
      Gods of Sand — менеджер управления гладиаторскими боями. Покинул ранний доступ 14 апреля 2026 года, 713 обзоров, 86% положительные.
      Airborne Empire — градостроительная RPG про строительство небесного города. Покинула ранний доступ 17 апреля 2026 года, 839 обзоров, 88% положительные.
      Murim Survival — изометрическая выживалка. Покинула ранний доступ 5 мая 2026 года, 254 обзора, 80% положительные.
    • Автор: james_sun

      Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной.
      Компании 1LastGame и indienova рапортовали о выходе крупного обновления для проекта Reclaim the Sea.

      В игру это обновление добавляет множество нового контента и приносит полную русскую локализацию.
      Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной.
       


×