Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
romka

Состоялся выход High On Life — игры от соавтора мультсериала Рик и Морти

Рекомендованные сообщения

215444-ss_b8de52ebe2834ac290c60ae0ed1e72

По сюжету инопланетный картель угрожает захватить людей и использовать их в качестве наркотика, а главному герою предстоит помешать негодяям в компании с говорящим оружием.


Джастин Ройланд и студия Squanch Games, Inc выпустили собственную игру High On Life

ss_b8de52ebe2834ac290c60ae0ed1e723c4d4dd6e0.1920x1080.jpg?t=1670918409

Игра представляет из себя шутер, юмор, приключение, яркий и фантастический мир. По сюжету инопланетный картель угрожает захватить людей и использовать их в качестве наркотика, а главному герою предстоит помешать негодяям в компании с говорящим оружием.

На данный момент High On Life доступна для покупки в российском регионе и довольно за небольшую сумму — 1085 рублей. К сожалению, локализация отсутствует.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выглядит интересно, но там вся соль, чтобы понимать юмор, да и в общем…  понимать )) наверное мимо

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Etevi сказал:

Стоит ждать перевод от ZOG?

Из известных, вроде пока ни кто не вызвался. Но вот из начинающих намечаются потуги.

Inked.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, allyes сказал:

Жаль что рус так и не добавили. А там есть субтитры, можно сюжет понимать.

 

30 минут назад, Etevi сказал:

Стоит ждать перевод от ZOG?

Там оружие постоянно втирает на ходу — тут озвучка нужна, как нигде.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра сама по себе низкокачественгое говно. Все держится на стиле и стебных но тупых диалогах. Это прям сильно хуже чем Рик и Морти. И если вы не понимаете Английский язык в идеале со сленгом, то игра не стоит внимания, ибо только диалоги хоть чего то стоят в этой игре. 

Изменено пользователем Bkmz
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, allyes сказал:

может на него тоже сабы есть

??? Не понял…  на кого? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes Есть, конечно. Но не всегда удобно, в перестрелке, читать.

@piton4 На разговоры оружия.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

 

@piton4 На разговоры оружия.

Ааа…  понял :laugh:  Есть конечно, но естественно это будет очень неудобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте тему кто-нибудь под русик. Текста тут мало, может за пару-тройку месяцев соберут его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, romka сказал:

Из известных, вроде пока ни кто не вызвался. Но вот из начинающих намечаются потуги.

Inked.jpg

Судя по написанию, хорошего качества субтитров от этого субъекта можно не ждать. Либо отдать на редактуру/корректуру.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, piton4 сказал:

Там оружие постоянно втирает на ходу — тут озвучка нужна, как нигде.

Да, сюда бы русскую озвучку. Эх. Мечты :)

Стилистика у игры клевая, но реально от одних субтитров не кайфануть, ведь соль в смачных шутках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Mr_Korzh сказал:

Судя по написанию

Пускай дарит беззубого коня, раз рыбы всё равно у нету :wink: . Если нет профессиональных переводов,  тогда приветствуются абсолютно любые.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз.
      Компании Hooded Horse и Slavic Magic объявили о выходе в ранний доступ исторической градостроительной стратегии Manor Lords.
      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз. 
       
    • Автор: james_sun

      THQ Nordic решила немного подразнить фанатов Gothic и представила коллекционное издание грядущего ремейка первой части.
      THQ Nordic решила немного подразнить фанатов Gothic и представила коллекционное издание грядущего ремейка первой части.
      Помимо непосредственно игры и особой коробки, в Collector’s Edition также войдут симпатичные блокнот и браслет из натуральной кожи, саундтрек на отдельном диске, а также полноразмерная маска Спящего (ширина 34 см, высота 24 см) с возможностью крепить ее на стену.

      Стоит такое счастье 200 долларов. Дата выхода игры до сих пор не сообщается.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×