Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

18 лет прошло, я проходит platinum для PS2
я так и не понял steam PC перевод рабочий или нет ?! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, toshibovylgaren сказал:

я так и не понял steam PC перевод рабочий или нет

Не знаю, как сейчас (после обновлений.. если они были, станет данный перевод или нет), но где то с пол-года назад проходил стим-версию с данным переводом полностью)) Да собственно.. можно найти уже готовый репак с установленным переводом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Репак =) 

я так понял перевода много :D

после обновлений.. если они были, станет данный перевод или нет),

2 но где то с пол-года назад проходил стим-версию с данным переводом полностью))

3 Да собственно.. можно найти уже готовый репак с установленным переводом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, toshibovylgaren сказал:

18 лет прошло, я проходит platinum для PS2
я так и не понял steam PC перевод рабочий или нет ?! 

рабочий

В 09.04.2019 в 09:40, BAX сказал:

Вот это недорешение, к сожалению. Мне японская озвучка нужна обязательно.

японская озвучка нормально работает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то перевод невозможно скачать. Уже несколько дней пишет — В данный момент скачивание данного файла недоступно. В чём проблема кто нибудь знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Ustrahan сказал:

Почему-то перевод невозможно скачать. Уже несколько дней пишет — В данный момент скачивание данного файла недоступно. В чём проблема кто нибудь знает?

ссылку отправил в личку

здесь версия 1.0 у алхимиков была обнова сейчас версия 1.0.1

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Airat_2015 сказал:

ссылку отправил в личку

здесь версия 1.0 у алхимиков была обнова сейчас версия 1.0.1

Спасибо. По ссылке версия 1.0 насколько я понял. Эту я скачивал. А где 1.0.1 взять?

Вот в этой есть такая проблема — на экране сохранения название местности — обрывочные буквы

Изменено пользователем Ustrahan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К слову: я так понимаю, что в игровом архиве в темах с Final Fantasy 10 и Final Fantasy 10-2 лежит один и тот же файл перевода только 1й части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, AspidBel сказал:

К слову: я так понимаю, что в игровом архиве в темах с Final Fantasy 10 и Final Fantasy 10-2 лежит один и тот же файл перевода только 1й части?

Угу, только сейчас ничего не лежит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ссылка на закачку перевода:

https://yadi.sk/d/-HVMgjHm3TQHYt

Скрытый текст

 

Version 1.0.0 (10.04.2018)

Обновление русификатора.

- добавлен перевод игровых настроек (клавиша Esc)

- добавлен перевод меню загрузки/сохранения игры

Version 0.9.6 (11.03.2018)

Обновление русификатора.

- восстановлена работоспособность пункта "Титры и дополнительный контент"

- исправлено несколько опечаток и ошибок

- устранено возможное зависание игры в одной из сцен в локации Bevelle

Version 0.9.5 (02.02.2018)

Первый релиз русификатора.

- портирован весь текст и текстуры

 

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ustrahan сказал:

Ага, значит 1.0.0 последняя. 1.0.1 не существует

перепутал с таблицей терминов))) да версия 1.0.0 последняя!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у вас тоже на экране сохранения вместо названия местности, набор букв непонятный с пробелами?

Изменено пользователем Ustrahan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Ustrahan сказал:

А вас тоже на экране сохранения вместо названия местности, набор букв непонятный с пробелами?

 Файл, содержащий названия всех игровых локаций, используется двумя

разными шрифтами, но с одинаковой кодировкой текста. Из-за этого на

экране загрузки/сохранения выводится только часть букв, которые

непосредственно и добавлены в один из шрифтов. Объясним проще.

В основном шрифте задействовано 66 символов, во втором - только 17.

Поэтому, например, надпись "Руины - Подводный чертог" будет

выглядеть так: "и - о во й е тог". То же самое и с именем главного персонажа.

Как это решить? Нужен продвинутый человек, разбирающийся во flash-файлах,

чтобы он смог внедрить в один из шрифтов недостающие

символы, да ещё, чтобы и игра их подхватила.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, значит везде так. Ну ок — не смертельно. Имя ГГ кстати у меня нормально отображается. Правда я его не менял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×