Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Sergey Sergeevich сказал:

Это который в шапке закреплён?
С ним ни на каких моментах не вылетает? :3

Вроде нет. и обновления были. Если кому то влом обновить это проблемы сайта а не перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Leprikon01 Ну почему можно забыть,  я начал 3 недели назад переводить. Переводится нормально, я конечно не спец, большие проекты не переводил. Буду стараться) перевожу только текст, картинки не трогаю (я в фотошопе любитель)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, turionis сказал:

@Leprikon01 Ну почему можно забыть,  я начал 3 недели назад переводить. Переводится нормально, я конечно не спец, большие проекты не переводил. Буду стараться) перевожу только текст, картинки не трогаю (я в фотошопе любитель)

Вот честно, если осилишь то тебе надо памятник ставить. Такие проекты в одиночку практически нереал потянуть. Поэтому уж извини, но я пока не особо верю. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Leprikon01 сказал:

Вот честно, если осилишь то тебе надо памятник ставить. Такие проекты в одиночку практически нереал потянуть. Поэтому уж извини, но я пока не особо верю. 

Дак не с нуля ведь переводит, скорее там половина уже готова была 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.08.2018 в 10:47, HarryCartman сказал:

Дак не с нуля ведь переводит, скорее там половина уже готова была 

Там полный ноль))) Работы тьмаааа))  Просто я один взялся, никто не хочет(

Изменено пользователем turionis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, turionis сказал:

Там полный ноль))) Работы тьмаааа))  Просто я один взялся, никто не хочет(

А почему так? Забросили сразу после перевода 1ой части 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

А почему так? Забросили сразу после перевода 1ой части 

Походу да… я разговаривал с человеком кто мне дал файлы для перевода. Короче брались многие, но потом бросали из-за объема работы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, turionis сказал:

Походу да… я разговаривал с человеком кто мне дал файлы для перевода. Короче брались многие, но потом бросали из-за объема работы 

А новую команду собрать? Или здесь только те кто сами инициативу проявляют?) Типо нет людей которые постоянно переводят и их можно попросить?! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевожу только по выходным дням, с утра до вечера. Я не профи, но стараюсь. 

Только что, HarryCartman сказал:

А новую команду собрать? Или здесь только те кто сами инициативу проявляют?) Типо нет людей которые постоянно переводят и их можно попросить?! 

Хотели бы собрать объявление бы кинули

В основном я загорелся для себя перевести игру, раз никто не берется. Если получится кину в сеть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, как отдельно поставить японскую озвучку? А то скачал репак, а там английская стоит почему то

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Ребят, как отдельно поставить японскую озвучку? А то скачал репак, а там английская стоит почему то

коли самому трудно все сделать качай репак от хатаба в нем написано как сделать японишь озвучишь!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Airat_2015 сказал:

коли самому трудно все сделать качай репак от хатаба в нем написано как сделать японишь озвучишь!!!

А проще способа нету? Не хочу заново качать и устанавливать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня по видимому как раз репак от хатаба, который не дает возможности поставить японскую озвучку, при установки ни слова об этом нет, можно только доп софт поставить. Даже моды не помогают поменять озвучку. И как я понимаю X-2 не переведена? 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Ленивый сказал:

@HarryCartman Просто ты не читатель:)

Типо я пропустил текст? Я только что проверил, нет там пункта с выбором озвучки. Всегда читаю информацию при установки, дабы всякие яндекс бары не ставились 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 108 246,33 / 350 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @parabelum @Saimys87 SDF шрифты там без поддержки кириллицы. Надо менять Атлас и Метрику с кириллицей. В ресурсах игры — 88 SDF шрифтов. Но это не значит, что все они используются в игре. Часто разрабы просто не убирают мусор при компиляции проекта. Судя по начальным текстам — да, там Ubuntu шрифт используется. Можно попробовать его для начала заменить.
    • @Saimys87,  главный шрифт идёт Ubuntu, он должен поддерживать кириллицу.
    • у меня вот оно почему-то с новыш хешем добавляет и следовательно текста русского нету, при этом в файле полностью всё совпадает все хеши заменён только текст.

      "0","14007","36B7","- Incredible moment for the new champion, but for his friend think about all the heartbreak he's gotta be feeling right now."

      "0","14007","36B7",""- Невероятный момент для нового чемпиона, но его другу, должно быть, сейчас очень больно.""

      вот так всё выглядит
    • Не подскажешь что по шрифту?
    • Уровни сложности нужны не для фанатов, они нужны людям, которые хотят погрузится в мир, в атмосферу, но с умеренной сложностью, а не так как вынуждает тебя автор игры, — играй и страдай. Для фанатов всегда можно оставить сложность — “высокая”, где они могут также продолжать умирать, страдать и превозмогать. В чём сложность? Добавить пару ступенек сложностей, чтобы каждый выбрал для себя то, что ему нужно. А мышление по подобие — “не нравится, не можешь, не играй?”. Хорошо, что ты игры не создаёшь, а то давно бы разорился. Что ты зациклился всё на фанатах? Фанаты выберут для себя максимальную сложность и будут играть как раньше играли. Сложность нужна для людей, которые ценят своё время, и хотят умеренной сложности а не только умирай и превозмогай. То, что ты считаешь, типа тот кто не фанат не играет такие игры и не будет их покупать, даже если добавить туда уровни сложности, ты сильно и очень глубоко ошибаешься. Как раз много людей, проходят мимо таких игр, из-за невозможности комфортно настроить под себя сложность игры, а не потому, что им игра не интересна. Я вот лично после ДС3 и Секиро, сказал себе, что больше не притронусь ни к одной игре Миадзаки, пока он не изменит подход к своим играм, не только для избранных. Меня как клиента, он потерял, из-за своей принципиальности, и таких людей не мало. Мне в целом нравится Секиро, ДС, своим миром, атмосферой, и даже геймплеем всё устраивало, если можно было его сделать не на столько жёстким и не пробиваемым.  Я не зря привёл пример Экспедиции 33. Её многие тоже нарекли “соуслайком”, из-за похожих механик. Вот только Экспедиция от настоящих “соуслайков”, более дружелюбная к аудитории. Не потому, что там хардкорщикам ловить нечего, а потому, что там каждый выберет сложность под свой вкус. Если ты элитный хардкорщик и любишь проходить всё через превозмогание, ставь самый высокий уровень сложности и наслаждайся постоянными смертями. Думаешь, если в Экспедиции 33 есть уровни сложности, она от этого стала легче? Да фиг там было. Там есть такие боссы, по типу Симона, который с лёгкостью дадут прикурить какой-нибудь Малении из Элден Ринг. Но при этом, кто не хочет страдать и превозмогать, могут выбрать для себя соответствующую сложность. Я считаю, если авторы Экспедиции 33, решили оставить только одну сложность, только хардкор, игру просто оценило гораздо меньше людей. А так она охватила все возможные аудитории, и все остались довольны, и хардкорщики, и те кто любят умеренную сложность.  Я не спорю. Но если я был автором проекта и задумал игру как “сложной”, я всё ровно бы добавил дополнительно режим по проще. А при выборе сложности добавил описание, что на уровень сложности “высокий”, игра будет играться и ощущаться так как задумывал автор игры изначально. Если вам такой режим кажется через чур сложным, вы можете выбрать режим по проще, но уже без того накала как задумывал автор игры. Ну типо чего-то такого. Упёртая принципиальность одной сложности мне никогда не понять и не понимаю авторов, которые осознано на это идут понимая, что их труд оценит далеко не каждый и не до конца, даже если человек купит их творение. Всё ровно всегда нужен баланс. 
    • о кайф что подняли тему снова  хотелось бы поиграть хоть с каким то русификатором еще бы все части перевсти начиная с 16 там вроде был сюжет какой то 
    • Скинул игру и заметки по тексту Amigaser.  Удачи в переводе !
    • Там текст разбросан по разным файлам.
    • Честно, хеш не проверял. Текст в игре заменялся нормально, я и не проверял потому
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×