Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Blackubic сказал:

@R0maRi0 у нас перевод на 40 процентов уже готов 

Здорово. Вы молодцы. После того как в начале писали что-то про компилятор и что это вызывает трудности(вообще не разбираюсь) я честно говоря уже подумал, что с русификацией облом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там стихи в описании скиллов, кто будет переводить стихи? :smile_m:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет, The Miracle ответили на то что думал донат им кинуть “пока не надо. Оч мало людей заинтересованы, если до завтра ситуация не изменится, то проект будет отменен”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Mirosh сказал:

всем привет, The Miracle ответили на то что думал донат им кинуть “пока не надо. Оч мало людей заинтересованы, если до завтра ситуация не изменится, то проект будет отменен”

уже деньги вернули мне. так что отменили перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, zeroed сказал:

Пока все обсуждают сложность и стоимость перевода, у нас уже готово 33% :dance4:

_df74520fa0f3091e13c7c1688d74b367.jpeg _fdf2101703a40ed11195072deb5146d2.jpeg _15a14bde5823fa2c4f56c5907f02a24e.jpeg _f883c95f1c20d9fc4d6b68b7d82b7f97.jpeg


Интерфейс переведен полностью, но не было редактуры, поэтому можно встречать такие моменты, как «Принимать» в настройках или не влезающее в окно «Отправиться в приключение» (видно на скринах).

Продолжаем работу над переводом и ждём всех желающих, чтобы сделать это быстрее.

вы мои герои=)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же хочется помочь, но на данный момент ни знаний, ни денег у меня нет(. Но ваша деятельность очень вдохновляет, и я надеюсь, что в дальнейшем я смогу получить должные знания и добровольно помогать людям с переводом разных игр. Огромное спасибо, что стараетесь, и я вас уверяю, что ваши труды не пропадут даром!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я там вчера накидал немного строк в перевод, насколько у меня было времени. Как говорится, помог, чем смог. Сильно углубляться в перевод не могу в виду занятости над другими проектами. А так вообще, рад, что перевод идёт силами фанатов и не пришлось искать средства на оплату переводчиков. Так гораздо проще.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Miracle походу отвалились.  Теперь вся надежда здесь ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, piton4 сказал:

Miracle походу отвалились.  Теперь вся надежда здесь ))

Salt and Sacrifice
В связи с малой заинтересованностью проект отменяется. Осуществляется возврат средств всех, кто поддержал.
Простите, но действительно нет столько свободного времени, чтобы взять и перевести на энтузиазме. Но стало понятно, что и сборы на него не закроются, чтобы оплатить специалистов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mirosh сказал:

Salt and Sacrifice
В связи с малой заинтересованностью проект отменяется. Осуществляется возврат средств всех, кто поддержал.
Простите, но действительно нет столько свободного времени, чтобы взять и перевести на энтузиазме. Но стало понятно, что и сборы на него не закроются, чтобы оплатить специалистов.

Вообще странно, там ведь столько человек показали заинтересованность, а деньгой поддержало всего человек восемь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Вообще странно, там ведь столько человек показали заинтересованность, а деньгой поддержало всего человек восемь...

Потому что не все могут закинуть в середине месяца. Опять же, сбор открыли на пару часиков. У меня аванец только 25 придёт, 25 и перевёл бы им эти 500р(ага, игра мне стоила 430, а тут за супер миракл перевод), например. Некоторые отписались, что не увидели даже сбор, а по факту уже вечером увидели, что сбор отменён. Странная у них политика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется что дело в том что он увидел нашу темку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это действительно странно, то что в течении дня сбор закрыли )  часов 10 наверное прошло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В общем окончательно решилось после тестов, что моя команда полноценно берет перевод Sword Art Online RE: Hollow Fragment. Не просто попробовать, а от начала и до конца. 
      У нас три переводчика, двое из которых могут быть редакторами и один может переводить немного с японского. Помимо них написал одному человеку который может тестировать перевод, помимо меня и возможно собрав какой то фидбек с помощью стримов.
    •   ACCIDENTALLY Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025 Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке?    Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский.  
    • Я топором хороший урон итак мощной атакой или контр атакой наносил и без фокусов.) да там эти контр атаки и без фокуса нормально успеваешь делать. Не понравилась мне эта затея с фокусом, нашел ее для себя неудобной и лишней.
    • @SmollNet здесь уже давно не поддерживается перевод, актуальный есть в стиме попробуй по аналогии закинуть в тежи папки может заработает. 
    • Всё так. Второй ранний доступ, бета-тест за полную цену. На языке маркетинга это “пострелизная поддержка”, а на языке фактов это допиливание и набухивание игры зачастую заранее вырезанными кусками в виде ДЛС. 
      Уважающий себя игрок должен понимать, что если подождать, то игра, как вино, будет только лучше.
      Подождав год, два, вы получите максимально качественные и полные впечатления по, на тот момент, уже минимальной цене. Тогда как на релизе ровно наоборот — минимальное качество и количество контента по максимальной цене

      Но давайте признаем, что это было почти всегда, хотя и не до такой степени. Раньше было намного меньше игр и было даже интересно перепроходить после каждого патча (а их могло быть 5-10 спокойно). Но сейчас игр очень дохрена и гораздо эффективней дождаться законченной версии со всеми патчами и ДЛС. 

      Кстати, грань вышедшей полностью игры всё же есть — обычно авторы выкатывают дорожную карту допиливания, сообщают об окончании “поддержки” или даже выпускают законченное/дополненное/директорское и т.п. издание. 
    • ну во в 1 фокус замедляет время, дает больше окна для контратаки, во в 2 при заполненной шкале фокуса можно нанести огромный урон, если ты топором там бегаешь к примеру, но в случае ножичка то фокус не нужен, он быстро убивает мобов и печально ломается)
    • Я попробовал - пока сыровато. В заставках в диалогах под буквами какие-то тёмные полоски. Меню полу переведено и т.д. В диалогах мелькают английские слова.
      Парню спасибо конечно за работу, но вот бы это хозяйство ещё бы отредактировать немного. А так пока только на бета версию перевода похоже  
    • Кайф из детства по 175 руб. штука. Патчик и русик накатить и норм на Вин10.
    • Первое обновление русификатора: - добавил около 400 новых строк
      - исправил часть технических проблем
      - исправил несколько ошибок в переводе
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×