Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
reboxdetox

Как сделать русификатор?

Рекомендованные сообщения

1 час назад, BIZON95 сказал:

Верно шифр надо поменять я тут открыл пиратский перевод и нашёл типа такой шифр которая игра умеет читать можете кто-то знает как такое повторить?

Òåáå íå ðàäû, òàê êàê ãóáåðíàòîðîì çäåñü õîðîøèé Ëîðä Àíòîíèóñ; ýòî îí îõðàíÿåò äðàãîöåííûé Àëìàç Ïîðòàëà - ñîêðîâèùå, êîòîðîå òû èùåøü. Ñîáåðè ñâîè ñèëû, âûðîé ñâîå ïîäçåìåëüå, è òîëüêî êîãäà ó òåáÿ áóäåò äîñòàòî÷íî ñèë, âûçîâè åãî íà áîé è çàáåðè ñâîé ïðèç!

Âîò èäåò õîðîøèé Ëîðä Àíòîíèó

Сейчас будет фокус. Я не знаю, какой текстовый редактор вы используете, но допустим, что wxMEdit. 

Rlgqhsw.png

В углу с кодировкой вы скорее всего увидите Windows-1252.DOS, он же CP1252.

А теперь в меню просмотра выбираем Windows-1251.DOS, она же CP1251.
sNakvT6.png

 

И хобана:

oWEgU6n.png

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pashok6798 сейчас скачаю и посмотрю ее, если получится что-то то напишу в личку

игра которая на юнити попробую сделать через автопереводчик и через программу а ue5 если там есть usac или как его там то не смогу помочь так как придется качать сам движок и паковать игру с этими форматами =_=

Изменено пользователем GRINGO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x спасибо что подсказали вопрос можна также перевести в такой стиль но свой текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, BIZON95 сказал:

@0wn3df1x спасибо что подсказали вопрос можна также перевести в такой стиль но свой текст?

Попробуйте обратно выбрать отображение вместо 1251 на 1252. 
Тут вопрос только в том, содержит ли используемая вами версия кириллицу вообще.

Если мы возьмём за пример тот пиратский перевод, то можем сразу сказать, что у игры нет аппаратно-программных ограничений на рендеринг кириллицы. Потому что переводчики не пользовались техникой псевдотранслитерации через битовое подменное кодирование. Эта техника широко применялась в эпоху, когда движки не поддерживали большинство кодировок, вследствие чего локализаторам приходилось физически заменяли глифы расширенной латиницы на кириллические символы, параллельно транспилируя текстовые ассеты через символьное отображение. Этот процесс требовал ювелирной синхронизации между модифицированными графическими ресурсами и текстовыми данными: например, глиф с кодом 0xE8 (è в CP1252) перерисовывался как "з", после чего все вхождения "з" в русском тексте заменялись на байт 0xE8. Движок, рендеря текст через подгруженный шрифт, автоматически отображал псевдолатинские символы как кириллицу. Это существовало ещё во времена взлома NES-картриджей методом CHR-ROM hacking, когда заменяли тайлсеты японских иероглифов на латиницу. Вот этого всего тут нет.

Соответственно, раз ограничений нет, то вопрос такой:
Шрифты игры изначально содержали кириллицу или же переводчики дополнили или заменили игровые шрифты на свои? И в каком виде там шрифты? Векторные они или растровые? Тут понятно только одно, что переводчикам не пришлось вручную заменять какие-то латинские символы на кириллицу, а затем шифровать русский текст. Русский текст идёт на русском, просто кодировка специфическая.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x переведите этот текст для меня . Если можете с пояснением куда нажимать)))))

Ви небажані в цій країні, бо нею керує добрий лорд Антоніус; Це той, хто охороняє дорогоцінний самоцвіт порталу - коштовність, яку ви зараз шукаєте. Приходьте, збирайте свої сили, приходьте відкопувати свій домен і лише тоді, коли буде достатньо сил, киньте йому виклик і заберіть свій приз! 

А то я сам пробую и чё-то портачу каждый раз видимо опыта нету 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, pashok6798 сказал:

@GRINGO эти игры:

Stone of Madness (эта вроде на Unity)

Amenti эта на Unreal Engine 5(?).

привет посмотрел Stone of Madness через ueba то там весь текст разбросан по MonoBehaviour и это полная жп

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, BIZON95 сказал:

@0wn3df1x переведите этот текст для меня . Если можете с пояснением куда нажимать)))))

Ви небажані в цій країні, бо нею керує добрий лорд Антоніус; Це той, хто охороняє дорогоцінний самоцвіт порталу - коштовність, яку ви зараз шукаєте. Приходьте, збирайте свої сили, приходьте відкопувати свій домен і лише тоді, коли буде достатньо сил, киньте йому виклик і заберіть свій приз! 

А то я сам пробую и чё-то портачу каждый раз видимо опыта нету 

Âè íåáàæàí³ â ö³é êðà¿í³, áî íåþ êåðóº äîáðèé ëîðä Àíòîí³óñ; Öå òîé, õòî îõîðîíÿº äîðîãîö³ííèé ñàìîöâ³ò ïîðòàëó - êîøòîâí³ñòü, ÿêó âè çàðàç øóêàºòå. Ïðèõîäüòå, çáèðàéòå ñâî¿ ñèëè, ïðèõîäüòå â³äêîïóâàòè ñâ³é äîìåí ³ ëèøå òîä³, êîëè áóäå äîñòàòíüî ñèë, êèíüòå éîìó âèêëèê ³ çàáåð³òü ñâ³é ïðèç!

В wxMEdit нужно убедиться, что просмотр>кодировки — выбрано windows-1252, затем надо выбрать windows-1251 и текст преобразуется в кириллицу, редактировать, затем обратно поставить windows-1251 и должно преобразоваться в нужные кракозябры.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Âè íåáàæàí³ â ö³é êðà¿í³, áî íåþ êåðóº äîáðèé ëîðä Àíòîí³óñ; Öå òîé, õòî îõîðîíÿº äîðîãîö³ííèé ñàìîöâ³ò ïîðòàëó - êîøòîâí³ñòü, ÿêó âè çàðàç øóêàºòå. Ïðèõîäüòå, çáèðàéòå ñâî¿ ñèëè, ïðèõîäüòå â³äêîïóâàòè ñâ³é äîìåí ³ ëèøå òîä³, êîëè áóäå äîñòàòíüî ñèë, êèíüòå éîìó âèêëèê ³ çàáåð³òü ñâ³é ïðèç!

В wxMEdit нужно убедиться, что просмотр>кодировки — выбрано windows-1252, затем надо выбрать windows-1251 и текст преобразуется в кириллицу, редактировать, затем обратно поставить windows-1251 и должно преобразоваться в нужные кракозябры.

Все верно сделано но игра не может увидеть просто сообщение приходить но пустые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, BIZON95 сказал:

Все верно сделано но игра не может увидеть просто сообщение приходить но пустые

Если версия чистая, то там просто может не быть шрифтов.
А если установить русификатор и затем в русификаторе отредактировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x это сделал в ру версией свое редактирование . Игра Dungeon Keeper 2 говорят очень проблемный движок и файлы проблемные 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, BIZON95 сказал:

@0wn3df1x это сделал в ру версией свое редактирование . Игра Dungeon Keeper 2 говорят очень проблемный движок и файлы проблемные 

А до редактирования текст в русской версии показывался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотри это я покачто делаю перевод текста на один уровень и на этом уровне не показывает сообщения возможно реально надо ещё свой шрифт загрузить чтобы отображала . На других уровнях русский язык работает так как эти файлы я ещё не трогал . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишут тут, чтобы не создавать тему, я вот скачал пару игр хорроров и не могу понять где находится текст, вроде все файлы просмотрел через Fmodel, текста нет, как понять где он?
вот на примере Amenti есть два файла
2025-03-03-233457911.png
locres файла у игры нету, пробежался по всем папкам внутри этих файлов, ничего нет, поиск прогой также непомог. Хотелось бы понять где загвоздка.

недавно вот попробовал локализовать mirrored phantoms там все было прям на виду, искать особо не пришлось. 2025-03-03-234400004.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream а что в папке Game\en? Там пусто или есть какой-то файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pashok6798 ну если второй скрин, это от игры mirrored phantoms, там в папке en и есть текст игры но я скачал еще гдето 4 хоррора не особо популярных, но там нигде текста не нашёл, я так понял разрабы зачем-то шифруют текст 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не важно, был бы поставлен смайлик в данном конкретном случае или нет.
      Видишь ли, здесь дело не в смайликах, не в том, что меня кто-то не понял, и не в том, что я написал "пофиг на гта".    Просто кому-то не понравилось, что я упомянул игру не по теме, а второму коментатору не нравится моя "натура", ему кажется, что я всем навязываю соулс-лайки ))  
      Первый комент написал я, но не я эту возню начал, и не я продолжил.  Вынужден на коменты отвечать,  которые мне адресованы или ко мне относятся, по вопросу, который равен нулю
       Короче бред. Не хочу больше на ответы здесь, хоть минимальное время продолжать тратить. Без понятия, что это )    По названию похоже на авиасимулятор.
    • На всякий случай перепроверил, на этом билде русификатор работает без проблем. Предположений нет.
    • greg6 закончил работу над своим русификатором, скачать можно на 4pda. Только для switch версии.
    • Друже веришь или нет, но получается надёга только на тебя. Фогель зацепил, и Генокузня и серия Авернумов не может кануть в лета. Вы получается единственные на кого стоит как-то надеется. А-А-А-а-а- жаль, что я такой тупой и не знаю Англицкого.(((
    •     Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в эпическое приключение, где вас ждёт захватывающая битва и романтическое фэнтези! Выбирайте персонажа из расширенного списка героев и окунитесь в глубокую боевую систему без автопилота — ваши навыки и тактика решают. Сделал перевод(+ шрифты) с использованием нейросети на русский язык и ко второй части Перевёл всё, что можно было перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest 2 с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Перевод делался на основе мода к 3.0.2 версии. Мод меню можно отключить и не использовать. Скачать: Google | Boosty  
    • [v0.9.3.0.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.9.3.0
    • Я не заметил лагов. Просто поиграл немного вначале. Ну для меня перевод намного стройнее, чем на бусти от mastertranslate. Шрифт другой, более читаемый. Тексты не вылазят за кнопки, нет непереведённых слов и фраз. Если что, я пока только на первой локации побродил.
    • @allodernat  спасибо, но я уже прошел игру, откатываясь в проблемных местах на английскую версию.
    • с лагами. чем? сравнил, не увидел намного лучшего. Что тот что этот. Кстати есть софтлок, но возможно это самой игры.
    • И с этим проблем не возникло. Но можно играть и без запаковки. Вот появился новый нейронный перевод, который намного лучше предыдущего. Нейронка нейронке рознь.  
      Foolish Mortals - Русификаторы - Zone of Games Forum
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×