Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Blizzard забанила аккаунты игроков из ДНР и ЛНР в Battle.net

Рекомендованные сообщения

130328-415.jpg

Причем проблема коснулась не только текущих жителей, но и тех, что уехали из республик в другие страны.


Компания Blizzard всегда славилась хорошим отношением к своим клиентам, и сегодня «подтвердила» свою любовь к поклонникам.

Жители ДНР и ЛНР, признанных Российской Федерацией как отдельные государства, массово сообщают о бане своих аккаунтов Battle.net. Причем проблема коснулась не только текущих жителей, но и тех, что уехали из республик в другие страны. В частности, с проблемой столкнулся @demortius.

130328-415.jpg

В письме есть ссылка для тех, кто уже не живет в республиках, однако она не работает из-за все того же бана.

130329-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

Аналогичная проблема существовала для жителей Крыма: им заблокировали аккаунты в 2014 году. За 8 лет ситуация не изменилась — аккаунты можно разблокировать через обращение в техподдержку, если вы уже не находитесь на «неправильной» территории.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sergtrav сказал:

Много лет лежала куча дерьма себе спокойно,

Как это спокойно?

А темнокожие содомиты в каждой игре? А уплощение баб (“десексуализация”)? А тяжбы на тему кто кого 20 лет назад облапал?

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, DarkHunterRu сказал:

только меры у всех разные, способ выбранный близзами пока что самый неадекватный, а нет, были криптобиржи, которые у россиян тупо отобрали активы, вот эти еще хуже...

Спорно, по мне так там где задавили спорт — вот это неадекватно. А коинбейз всегда была недружелюбной площадкой для россиян, у них и раньше блокировали кошельки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один из крупнейших торрент-трекеров RuTracker будет недоступен для россиян, даже если Роскомнадзор уберёт его из реестра запрещённых сайтов. Об этом Forbes заявил представитель платформы. По его словам, RuTracker «в текущей ситуации не поддерживает никакие действия российских властей».

Рамблер

 

:laugh:. Это финиш

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Arkanar сказал:

Один из крупнейших торрент-трекеров RuTracker будет недоступен для россиян, даже если Роскомнадзор уберёт его из реестра запрещённых сайтов.

А он недоступен? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Arkanar По мне так это фейк, первая причина — на самом рутрекере никаких новостей. Вторая — он просто загнется, трекер это пир-ту-пир, а там преобладают русские. Ну и третье, если не банить по флагу в профиле. то это технически невозможно, так как никто не заходит из России, по понятным причинам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rainmind сказал:

 А как то связно выразить свою мысль можешь?

Каким образом? Если что-то не нравится можешь идти по всем известному адресу.

……………

PS Обычная квартира на украине. Всего лишь…

https://t.me/boris_rozhin/33844

Это просто жесть. Этих клопов нужно уничтожать и пленных не брать.

Изменено пользователем Andrey1986_sid
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@Arkanar По мне так это фейк, первая причина — на самом рутрекере никаких новостей. Вторая — он просто загнется, трекер это пир-ту-пир, а там преобладают русские. Ну и третье, если не банить по флагу в профиле. то это технически невозможно, так как никто не заходит из России, по понятным причинам.

Да, согласен. Но новость смешная)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Zurb@g@n сказал:

Ничего удивительного, что идея фашизма скрестились с идеями гегемонии США нал всем миром

я даже не поленился нажать ответить… такой юморины, я еще не слышал!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, h1pp0 сказал:

я даже не поленился нажать ответить… такой юморины, я еще не слышал!

Потому, что про это вам никто не скажет. Я , конечно, понимаю, что историю изучать нудно, но, как минимум, нужно что-бы знать. История ключ ко всем вопросам современности. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Вторая — он просто загнется, трекер это пир-ту-пир, а там преобладают русские.

o_O  А почему он должен загнуться после этого? Пользователи никуда от этой блокировки не денутся.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Zurb@g@n сказал:

историю изучать нудно, но, как минимум, нужно что-бы знать. История ключ ко всем вопросам современности

так что же вы историки только удобные вам куски дерете? да еще и криво-косо и белыми нитками их шьете? я теперь знаю ответ на главный вопрос о 8 годах, и он прост — читал историю.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, h1pp0 сказал:

я даже не поленился нажать ответить… такой юморины, я еще не слышал!

Ой как смешно, прямо таки слушаю Шольца, которому убийство русских прямо таки по душе.

ПО факту в ООН только СШП и их мелкая шестерка Украина высказались против осуждения нацизма и неонацизма. Пруфов вагон в сети.

Только что, h1pp0 сказал:

так что же вы историки только удобные вам куски дерете? да еще и криво-косо и белыми нитками их шьете? я теперь знаю ответ на главный вопрос о 8 годах, и он прост — читал историю.

Теперь читай. 8 Лет стрелять в русских даром видимо для дебилов не проходит.

Изменено пользователем Andrey1986_sid
  • Лайк (+1) 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Andrey1986_sid сказал:

нацизма и неонацизм

это как расизм, да? в одну сторону он работает, в другую нет. удобненько

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это только лишь начало? потом вся страна? Столько лет отдано этой игрушке, а в итоге такую какашку под дверь подкладывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «К сожалению, эти действия соответствуют давним усилиям России изолировать Интернет в пределах своих границ».
      Компания Cloudflare подтвердила, что со стороны российских провайдеров началось замедление сервисов, использующих Cloudflare.
      «Троллинг» трафика начался 9 июня, он выражается в прекращении доступа к случайным ассетам после загрузки первых 16 килобайт информации. Среди провайдеров, со стороны которых началось замедление, упоминаются «Ростелеком», «Мегафон», «Билайн», МТС и МГТС.

       
    • Автор: SerGEAnt

      Замгендиректора белорусского Национального центра обмена трафиком (НЦОТ) Виталий Карбовский, выступая на International Night Telecom Forum, который проходит 24—28 июня в Санкт-Петербурге, рассказал об усилиях иностранных компаний по сохранению скорости доступа к своим сервисам для россиян.
      В качестве точки, где располагается кэширующее оборудование, была выбрана Варшава. Карбовский утверждает, что в этом городе расположилось современное оборудование Google, Akamai (CDN-провайдер, работает с Apple, Steam и Microsoft) и TikTok. И как минимум Google и Akamai обращались к белорусским провайдерам, чтобы те посодействовали подключению к точкам в Варшаве провайдеров из России.

      Ранее хабом, откуда шел обмен трафиком с Россией, был город Франкфурт-на-Майне, но последние годы он не всегда справляется с нагрузкой. К тому же, Варшава находится географически ближе, что позволяет обмениваться трафиком на 14—15 миллисекунд быстрее.
      Гендиректор крупнейшей точки обмена трафиком в Санкт-Петербурге Piter-IX сообщил, что его компания уже давно подключена к точкам обмена в Варшаве, а московская MSK-IX утверждает, что к большинству из перечисленных провайдеров она и вовсе до сих пор подключена напрямую.
      Забавно, что в 2023 году Google предлагала московским провайдерам организовать точку обмена трафиком не в Варшаве, а в Москве или Санкт-Петербурге, что решило бы проблемы с устареванием оборудования GGC (Google Global Cache). Идея не нашла развития по каким-то причинам: в 2024 году в России начал замедляться YouTube, а провайдерам, которые пытались чинить доступ к нему, приходило «письмо счастья» от Роскомнадзора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Stamir о своевременно. А то тот инструментарий которые делает xlsx из скриптов меня вводит в уныние. Я уж хотел свой велосипед писать.
    • Инструкция по редактированию игровых файлов игры. Так как я предоставил первый этап русификатора (нейронный перевод Gemini 2.5 Pro), русификатор требует исправления ошибок и редактирования. Я не состою в группе энтузиастов-переводчиков, по этому здесь я полагаюсь на помощь сообщества, тем, кто проходит игру и есть свободное время покопаться в файлах, чтобы исправить критические ошибки перевода или разобраться в фиксе вылетов игры. В данном посте я выложу свой инструментарий перевода и моё объяснение как его использовать — вы можете вносить свой вклад и отправлять сюда результаты фиксов. ❗Я обновлю шапку (закреплённый пост) если здесь будут выкладываться обновлённые файлы нашего с вами труда. Существует 2 вида текстовых игровых ресурсов: TBL и DAT.

      Свой инструментарий я выложил на GitHub: архив на скачивание находится в релизе под названием “ColdSteel-TranslationApp.zip” (не перепутайте). Эти инструменты подходят для создания русификатора от 1 до 4 части. - Редактирование TBL файлов таблиц. TBL-файлы это файлы таблицы текста, которые отображаются в игровом интерфейсе игры. Например: меню, настройки, дневник, карта, и т.д. Для их редактирования нужны схемы — это файлы которые описывают внутреннюю структуру каждой отдельной .tbl таблицы. Для работы с ними воспользуйтесь программой tbled-v1.0.exe находящаяся в корне рабочей директории. Файлы оригинальной игры (английский) находятся в папке “ToCS 2 Original/text/dat_us/”. После открытия программы выберите “Schemas — Use builtin schemas for SC2” — это загрузит готовую схему. Далее выберите любой файл .tbl в меню “File — Load tbl with curret schema”. Вы увидите обычную таблицу и ячейки с текстом для редактирования.  Вы можете редактировать текст прям в нём, или экспортировать как JSON с помощью “Export tbl to json” и сохраняете в папку “Parser TBL”. Далее открываем файл в папке “Parser TBL/Parser.py”, спускаемся вниз и находим строку:  Так же открываем ваш JSON и смотрим на его структуру. Как видите, у нас есть поле “text” которое нужно заменить на русский (или отредактировать уже русификатор). В Parser.py меняете “json_file” на имя вашего файла, а “text_fields_to_translate” на этот ключ. Если ключей несколько (несколько полей для редактирования) то перечисляете через запятую, например: ["text", "text1", "text2"]. Запускаете P.bat и у вас появляется рядом файл .xliff Возвращаемся в основную директорию, открываем файл  “SSD1_6/xliff_editor_gui.py” с помощью Python (исполняем файл) и у нас откроется редактор. С помощью него, перейдя в режим “Текст” вы можете исправлять перевод или переводить заново. В этом режиме очень хорошо и легко кидать весь текст на перевод нейросетям.  В конце редактирования открываем файл “Parser TBL/Return.py” и так же меняем на название нашего файла последние строки: И выполняем “R.bat” чтобы произвести замену в нашем JSON всех строк на наши изменённые\переведённые. Последнее осталось вернуть и встроить это в TBL файл. Снова открываем tbled-v1.0.exe, загружаем схему, выбираем наш .tbl файл и здесь уже используем меню “Import — Import tbl from json” выбираем наш отредактированный .json файл. Смотрим, чтобы весь текст поменялся на наш отредактированный. Если всё в порядке — “File — Save as...” и называем файл точно таким же именем как оригинал.  Готово! Вы отредактировали .tbl файл. Перемещайте его в папку с русификатором\игрой и проверяйте.   - Редактирование DAT файлов таблиц. Это основные файлы для нашей работы. DAT-файлы которые находятся в папке “ToCS 2 Original/scripts/” отвечают за все локации, игровые события, диалоги и многое другое. Это основная логика игры. По этому когда у нас происходит вылет, чаще всего проблема может крыться в этих файлах, так как в файле допущена какая-то ошибка при русификации. Основная директория для работы со сценами находится в папке “SSD1_6”. Для работы с этими файлами я автоматизировал всё с помощью скрипта “TranslatorApp.pyw” просто запустите его.  Вы увидите простой интерфейс, слева логирование — справа кнопки с указанием шага. Для начала нажмите “Декомпилировать DAT”. Выберите папку с .dat файлами (в папке scene/dat_us например 366 файлов). Подождите пока у вас скрипт обработает все файлы и поместит в папку “recompiled_files” все Excel таблицы для каждой сцены. На самом деле — здесь уже можно работать, это обычные листы Excel в которых всё просто — ячейка с подписью “dialog” вмещает в себе игровой текст который, внимание, является диалогом  Вы можете править вручную их, или продолжить шаги в программе TranslatorApp. Далее, в папке “SSD1_6” лежит файл “translete.xliff” — это основной файл с моим русификатором, то есть я достал из всех 366 файлов строки диалога и поместил с помощью скрипта в этот файл. Вы можете открыть его с помощью кнопки “3. Открыть редактор” или вручную с помощью любого текстового редактора (например VS Code). Вы увидите такую структуру, которую сможете редактировать: Здесь “source” это исходная строка оригинала и “target” строка перевода. Вы можете править её, редактируя перевод на более верный и исправлять ошибки. Или же, вы можете заниматься этим в моём редакторе “xliff_editor_gui.py”, как и в JSON. ❗Смотрите, с каждой строкой вместе идёт графа note в которой пишется имя файла с какого взята строка. Это помогает нам вычислить в какой именно сцене происходит краш\вылет игры. Вы можете вернуть оригинальный .dat файл (анг. ориг. ресурсы находится в папке “ToCS 2 Original”) место русифицированного чтобы проверить работоспособность игры (выявить проблему в файле) и заняться исправлением багов в этой сцене. Доработка русификатора: Если мы откроем файл “TranslatorApp.pyw” в VS Code и найдём строку: if isinstance(cell_value, str) and cell_value.lower() == 'dialog': Мы можем поменять здесь “dialog” на “string”. Далее запустим этот файл (запустится окно лаунчера), нажмём кнопку “2. Создать Xliff” — у нас появится новый .xliff файл (но старый перезапишет, будьте внимательны, делайте бэкапы). Там будет более 130 тыс. строк большинство из которых — названия функций и методов игры которые трогать нельзя, но и с ними другие строки нуждающиеся в переводе, такие как имена, текст внутриигровых кнопок, названий локаций и прочего. Вы может вносить перевод, игнорируя игровые функции, и скрипт при выборе “4. Применить перевод” заменит только те строки, у которых поле TARGET не пустое.  В конце работы нажимаем “5. Собрать в DAT” скрипт обратно соберёт .dat из ваших отредактированных Excel таблиц в папку “complete_dat”. От туда их перемещаем в игру или русификатор и тестируем!   На этом всё, я постарался кратко и информативно расписать как начать заниматься редактурой этого русификатора, даже тем кто не знаком с программированием — для вас всё автоматизировано. Если вы сможете это провернуть, ждём ваши файлы здесь — я внесу обновление в шапку.  Скриншоты с пояснением интерфейса:
    • Да, короче вылет в крепости. В символах форматирования вместо латиницы была кириллица. В итоге игровой парсер от таких приколов ломается и игра вылетает. И сколько там подобных сюрпризов может быть даже не представляю. И обычной заменой по регекспу тут будет сложно обойтись.
    • Дежурно сообщаю, что русификатор не работает на текущей версии игры в Стиме.
    • Прошел нулевую зону, дошёл до босса первой, но так и не понял — почему она «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»? Откуда такое количество крайне положительных отзывов?! Чёрт с ним, с графонием — она просто… никакая. Помниццо, лет 10 назад был скандал с Кинопоиском и в качестве протеста народ в топ вывел “Зелёного слоника” — аж 9,1 ему накрутили. Может и здесь так же, а? Ни или я вообще нихрена не понимаю в колбасных обрезках. =(
    • Китайский перевод я бегло глянула, у них и правда местами треш . Причём он не просто плох — иногда безумно трудно понять о чём идёт речь в диалоге. Авторы перевода решили передать “старину” текста используя устаревшие конструкции в неудачной связке с современным языком. Для примерного понимания: Представьте, что у вас одна часть текста написана на современном русском, вторая часть на болгарском, а третья на старославянском. При этом посреди современной кириллицы могут встречаться символы ꙋ ѿ ѫ. Не знаю кому поручили переводить, но лучше бы перевод отложили. Тем более, китайцы, поигравшие в демку, жаловались же.    
    • Есть официальный русский перевод: Everhood 2 (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • «Перевод выполнен с помощью нейросети Gemini 2.5 Pro с ручной редактурой, чтобы сохранить юмор и уникальный шарм игры». @larich выпустил нейросетевой русификатор для юмористической адвенчуры Passpartout 2: The Lost Artist. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Passpartout 2: The Lost Artist Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×