Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

11 часов назад, Dragon-xy сказал:

Учитывая возраст системы Поливанова, самый правильный вариант наверное это “Сѣнра”

самый верный вариант “Сырна”

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Народ, вы не обижайтесь, но на месте автора перевода я в полемику вообще не вступал бы, а переводил как считает нужным. По принципу “Я художник, я так вижу ”. Кто хочет играет с таким переводом ,кто не хочет тот переводит по своим правилам и играет.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@HighTemplar успокойся. Им не докажешь что они перевод делают с английского. Ребята решили что так лучше, пусть и пишут. Просто не играй с этим переводом. Будет от Миракла ещё может ещё кто то сделает.

@Dragon-xy 100 лет системе. Её ещё при Николае 2 писали, но в России считают почему то что она !!!БОЖЕСТВЕННА!!!

  • Upvote 2
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
4 часа назад, Mono_Kuma сказал:

Им не докажешь что они перевод делают с английского.

Так будет Поливановская версия (как у Миракл) и “как привыкли” версия, синхронизированная с английским произношением SH/Ши. Таким образом, Поливановскую в идеале используем с японской озвучкой (я, к примеру, использую именно её), а “привычную” с англ. В итоге: все счастливы.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

А у Мираклов, как я смотрю, детский сад — ясельная группа.
Забанили за “пропаганду” сливов. А я то, всего-лишь, указал элементарно, что их “система защиты” (которой они там тааак гордятся) от сливеров — фуфло, со всеми пруфами того, куда надо лезть, дабы найти нужные файлы, чтобы никто и никогда не понял, кто слил их перевод. Даже конкретные программы не писал, а так, лишь отдаленно скриншот с папкой показал. 
 

Скрытый текст

Wlwjnxs.pngpFdc2fw.png

Я, конечно, ничего не хочу сказать, но я бы на месте Мираклов сидел бы тише воды, ниже травы — учитывая что вся их “деятельность”, как минимум незаконна. Но про то, видимо, он предпочитает помалкивать.

Edited by NepkaN
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
4 минуты назад, NepkaN сказал:

дабы найти нужные файлы, чтобы никто и никогда не понял, кто слил их перевод.

после установки русика в игре есть идентификаторы или только в инсталлере ?

Share this post


Link to post
6 минут назад, Blackoff сказал:

после установки русика в игре есть идентификаторы или только в инсталлере ?

Там нет установщиков, в основном. По крайней мере в русификаторе для Dragon Quest 11, который я нашел на просторах сети, в основном там было два .pak архива. Что, в принципе, стандартно для Unreal Engine движка. И вот в одном из файлов, которые расположены в этих .pak архивах — всё дело и обстоит. Скорее всего, где-нибудь в файле локализации даже отдельная подпись есть к строке. Которая либо не используется, либо сидит где-нибудь в титрах. Я это конкретно не выяснял, а так — предположил. За что и отлетел в группе. При том что он сам же мне написал, что я “могу попробовать на своём примере” выяснить, где находится эта самая защита. Забавный малый, короче. Дурачок правда, этот ваш Миракл.

Скрытый текст

Zq7anDK.png

 

Edited by NepkaN
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, NepkaN сказал:

И вот в одно из файлов, которые расположены в этих .pak архивах — всё дело и обстоит.

типа для каждого отдельный где то вписан ,ну 2 сравнить и найдется наверно ,не думаю что перепаковывают для каждого ...

Share this post


Link to post

А в чем заключается защита? В том что он увидит кто слил его? Типо после этого забанит человека и всё? Ну тогда банально даже фраза “у нас имеется защита” уже сыграет роль. Ведь далеко не все способны залезть куда то и определить где кроится эта защита чтоб ее обойти. Получается для основной массы это вероятность попасть в бан

Share this post


Link to post
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Ведь далеко не все способны залезть куда то и определить где кроится эта защита чтоб ее обойти

ну это только наверно если по серийнику инсталляция ,а так ,1 слил ,патч сделал и привет ...

Share this post


Link to post
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

А в чем заключается защита? В том что он увидит кто слил его? Типо после этого забанит человека и всё? Ну тогда банально даже фраза “у нас имеется защита” уже сыграет роль. Ведь далеко не все способны залезть куда то и определить где кроится эта защита чтоб ее обойти. Получается для основной массы это вероятность попасть в бан

Ну тут два варианта. Либо палят, когда человек сливает сразу же при получении (что тупо делать, ведь очевидно у Мираклов каждый день не покупают по сотне человек тот или иной перевод), либо же просто есть какая-то строчка в файлах с переводом (скорее всего), где просто указан либо ник, либо просто рандомный набор цифр. Что сделать не сложно, “закомпилить” нужный текст в .pak файл, дело пяти секунд. Других “систем” у них точно нет, силёнок не хватит. До сих пор вспоминаю, как его “кодеры” вскрывали что-то там в финалке, когда весь инструментарий для получения текста лежал ещё со времен выхода версии для пс4. Да и сами архивы с Анрила, что видно даже на моём примере, открываются, буквально, часом гугления.

Edited by NepkaN

Share this post


Link to post
3 минуты назад, NepkaN сказал:

“закомпилить” нужный текст в .pak файл

я думаю можно и не компилить ,тупо оставить место под значения прям в pak … хотя хз ,

все равно уплывет ,поздно или рано ...

Share this post


Link to post
6 минут назад, NepkaN сказал:

что тупо делать, ведь очевидно у Мираклов каждый день не покупают по сотне человек тот или иной перевод

На волнах он сотням раздает ведь. Ежедневно то может и не покупают, но донаты открываются до релиза. И там весьма много донатеров у него. Сотня то думаю точно будет на 3й волне

Share this post


Link to post
43 минуты назад, HarryCartman сказал:

Сотня то думаю точно будет на 3й волне

не будет

Share this post


Link to post
3 минуты назад, HighTemplar сказал:

не будет

На странице вк есть какие то донаты, собирали на что то 10к, пожертвовало 250 человек на сумму 37к. Можно предположить что каждый примерно по 150р тратит. На фф7 там более 100к собрали, и если поделить 100к на 150, получится сатания :anguished:

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By LinkOFF

      Жанр: Action/Fighting Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Arc System Works Издатель: Arc System Works Дата выхода: июня 2021 UE4. С разбором ресурсов вроде всё просто, нужны лишь желающие перевести ~9k строк текста.
    • By Damin72

      Жанр: JRPG
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: ATLUS
      Издатель: ATLUS
      Издатель в России: Nintendo
      Дата выхода: 11.11.2021 (Switch, JAP); 12.11.2021 (Switch, WW)
      Описание: Переверните судьбу увядающего мира в битве богов и демонов в Shin Megami Tensei V для Nintendo Switch. В этой масштабной ролевой игре вам предстоит управлять могущественным созданием Нахобино, сражаясь с демонами — а часто и вместе с ними — на оскверненной земле.
      Ни люди, ни демоны не способны решить, что необходимо спасти… Только Нахобино и его друзья могут принять решение и пожертвовать всем ради этого.

      Про перевод: Итак... всю эту неделю мы, ChronoGraph и ещё одна неназванная (пока что) команда, тизерили крупный совместный проект — Shin Megami Tensei V, или "Истинное возрождение богини V" в нашем варианте.

      Игра полностью разобрана, первые тесты проведены, текст извлечён, глоссарий готов, так что сразу после небольшого отдыха — в бой. Первые скриншоты можно посмотреть здесь. Их не так много (и почти все из меню), потому что хотим всё предварительно выверить, чтобы потом не пришлось переделывать по сотне раз, однако они уже показывают финальные шрифты и то, что текстуры хорошо пакуются. Демонстрацию игрового процесса мы покажем вместе с анонсом третьей команды.

       


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×