Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, CeHbKA сказал:

У нас как-то массовое сознание всё время из одной крайности в другую ходит. То боготворим всё иностранное, то пытаемся это иностранное русифицировать. Возможно, от этого и все проблемы?

Для этого имеется адаптация, у нас совершенно разный менталитет с японской культурой. Если брать твой же пример с гопниками, если наши вызывают отвращение, возможно у кого то страх, то японская гопота в основном смех и испанский стыд вызывает. Далеко не каждый фанатеет от японской культуры, насколько я люблю японскую мифологию, настолько же я терпеть не могу их заведения для конченных извращенцев, автоматы с трусами и подобный смрад. 

Как ты собираешься переводить игру слов, переводить шутки с местными отсылками и подобное? 

Ненавидят Россию и боготворят иностранщину в основном кто? Это либо подростки с еще неокрепшим мозгом, либо дяди с завода или любой другой низкоквалифицированной работы. Мне почему то нормально живется в России

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Flobrtr сказал:

То, что не русифицировано, не должно находиться в медиапространстве Российской Федерации.
Пока не знаю, как бы понаказать лиц, препятствующих русификации, особенно народной (см. копирастие/лицензирование). Но понаказать надо бы.

То есть вы сами себя (и других) хотите оградить от зарубежного контента только из-за того, что в нем нет русского языка?

Сам знаю очень много людей, которых игры мотивировали изучать иностранные языки (не только английский), и это точно не нечто такое, из-за чего эти игры надо запрещать. Я не призываю идти учить другие языки, просто подмечаю, что языковой барьер не так уж и сложно преодолеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

языковой барьер не так уж и сложно преодолеть

Лично для меня это предполагает жизнь за бугром в течение года минимум. Теоретически, конечно же, возможно. И разумеется, годы упорных тренировок, то есть по силам профпереводичкам.

Но подавляющее большинство себе такого не могут позволить.

1 час назад, LinkOFF сказал:

хотите оградить от зарубежного контента

Всего лишь подвергнуть его русификации, в частности, на этом сайте мы в соответствующем разделе.
У нас ЕСТЬ люди, готовые переводить игры. Должны быть конторы, которые этим будут заниматься ЗДЕСЬ, у нас, а не за бугром. И продавать локализованные игры на российских площадках, а на забугорных постольку-поскольку. А то забугорцы могут в любой момент всё отобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LinkOFF сказал:

То есть вы сами себя (и других) хотите оградить от зарубежного контента только из-за того, что в нем нет русского языка?

Сам знаю очень много людей, которых игры мотивировали изучать иностранные языки (не только английский), и это точно не нечто такое, из-за чего эти игры надо запрещать. Я не призываю идти учить другие языки, просто подмечаю, что языковой барьер не так уж и сложно преодолеть.

Ограждать не надо. Но игру за 7к переводить надо. Всякие отмазки мол “мала пакупають” могут засунуть себе сами знаете куда. Куча контор переводит(ла) игры на русский, даже не популярные у нас — и все было ок.

Вышло плохо с ffxv? Ну так игра парашная кто вам виноват это раз (но мне нравится ес что я даже фанат этой игры, но объективность никто не отменял). То что вы там хотели сразу залететь на ру рынок и обрести популярность за счет лишь этой игры ну такое. Кароч японцы сами себе что то придумали, сами обиделись и сами ушли.

Другие страны почему то требуют перевода — французкий там к примеру. Хотя мне что то так подсказывает да? Ну что то мне ПОДСКАЗЫВАЕТ, что тамошние французкие иванушки уж точно просветленные умы и знают английский, но переводик то они все равно просят на все игры уф уф. Хотя рыночек решает это да.

Если данная команда с этого сайта сумела на бесплатной основе выкатить хороший перевод (по моему мнению), то у скваров уж точно должны были найтись копейки на перевод сабов лол.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr это условно бесплатно и ты это прекрасно знаешь. Ни кто ещё не отказался от доната. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kagiri-To сказал:

@Flobrtr это условно бесплатно и ты это прекрасно знаешь. Ни кто ещё не отказался от доната. 

Это БЕЗУСЛОВНО бесплатно, потому что весь русификатор в открытом доступе, и платить за него не нужно ни копейки.

Но да, желательно копеечку скинуть, от донатов никто не отказался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Доделывается 19 глава — очень большая на тексты. +Заканчиваю интеграцию перевода Николая (тоже работёнка ещё та, но станет точно лучше).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Mavrodius сказал:

Доделывается 19 глава — очень большая на тексты. +Заканчиваю интеграцию перевода Николая (тоже работёнка ещё та, но станет точно лучше).

Что за 19 глава? Их вроде 18 ведь было 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
Только что, HarryCartman сказал:

Их вроде 18 ведь было

20

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

20

19 и 20 это как новое дополнение что ли какое то? Вроде на 18 главе закончилась данная часть и было написано что продолжение следует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
8 минут назад, HarryCartman сказал:

19 и 20 это как новое дополнение что ли какое то?

INTERmission с Юффи. 2 большие главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Mavrodius сказал:

INTERmission с Юффи. 2 большие главы.

Понял. Просто это отдельные 2 главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.04.2022 в 15:26, Flobrtr сказал:

Так что увы, локализация в России — это русификация по первому определению (которое про информатику)

Прямо так и представляю, как вы будете иностранцам объяснять термин “rusification” :laugh: А японцам, интересно, как? :D

В 22.04.2022 в 18:06, Siren сказал:

Для ОБЫЧНОГО человека локализация = русификация синонимы. Конечно, на данном форуме может и нужно различать эти понятия. Но большинство людей (игроков), разницы в этих двух словах не видит. Да собственно они на это право имеют. Может быть человек имел в виду не то, что ты подумал, а ты как то негативно уже успел окрасить слово “русификация”.

Игроки имеют право, а те, кто этим занимается на полупрофессиональной основе — нет. Порядок в любом процессе начинается с терминологии. Пока нет явного и однозначного трактования терминов, ничего хорошего ждать не стоит.

Собственно, так и можно разделить локализации на профессиональные и не очень. Ребята, которые не глубоко копают — делают русификаторы. Ребята, которые придерживаются правил и стандартов (хотя бы грамматических и орфографических) делают локализации.

Собственно, отсюда и растут ноги и всего этого бардака :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Выпустили предфинальную версию русификатора FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE

https://vk.com/mognetru?w=wall-195178310_3061%2Fall

Изменения:
- Синхронизировано 6000+ строк с правками от Николая Васильева (nik1967) сделанного на основе перевода Mognet
- Обновлен перевод предметов из сундуков
- Обновлены имена (SPEAKER NAME)
- Исправлены найденные опечатки и ошибки
- Обновлен топ спонсоров
- Проект FF7REMAKE на ноте (http://www.notabenoid.org/book/83305) стал публичным.

 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных
    • Автор: Gerald
      The Heroes around Me

      Метки: Визуальная новелла, Глубокий сюжет, Драма, Интерактивная литература, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: OKJOY Издатель: OKJOY Серия: 在Steam上查看“OKJOY”全系列作品 Дата выхода: 14 июня 2024 года Отзывы Steam: 599 отзывов, 96% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Заходишь на рутр...ер , в раздел свитча , скачиваешь подборку эмуляторов , устанавливаешь как указано в шапке темы , декодируешь игру ( смотреть там же ) , на эмуляторе Citron идет без проблем . Остальные не проверяла , так как на ситроне пошло сразу .
    • Привет, ну, тут многое упирается в железо твоего устройства. Лично у меня встройка Vega на 2ГБ запускала эмуляцию NS через yuzu, но есть несколько проблем: 1)пропала возможность установить себе эмулятор; 2)даже установив его, образ игры NS не запустится без нужного ключа; 3)если есть всё, то минимум нужна видеокарта на 2ГБ видеопамяти или же, надеяться, что удастся для встроенной графики выбрать 2ГБ видеопамяти через биос материнской платы, а процессор должен быть минимум 4 ядерным (на более старом процессоре гарантий нет, что запустит); 4)и со встроенной графикой беда, у интела это должна быть встройка с UHD, а у амд должна быть встройка Vega — про интел не 100%, а у красных должно хватать всего для запуска; 5)даже в случае запуска, лично у меня, Front Mission 2 Remake, выдавала менее 30 фпс в yuzu (другой эмулятор у меня вообще не заработал, поэтому про него я не пишу), а у меня ноутбучная Vega 10 с 2ГБ встроенная в процессор Ryzen 3700U, если писать о настольном аналоге, то нужен процессор Ryzen от 3000 серии, но лучше позднее. Исходя из этого, максимум, что я могу предложить сыграть в PS1 версию, которая запустится на многих смарт ТВ и на многих смартфонах (про эмуляцию PS1 на пк наверное можно не писать), потому, что мною перечисленные 5 пунктов — это пустая трата моего времени и моё разочарование (хотелось просто иметь стабильные 30 фпс в пошаговой игре, но и этого мне не удалось достичь), а так… хотя бы вспомнишь, какой была FM3 на PS1, потом будет с чем сравнивать. Естественно, портированная игра нативно на саму Windows конечно же будет работать плавнее. Я смог проверить только настольный ПК с процессором i3-3220 и там была видеокарта GT640 — комп бодро работает в интернете, запускал многие игры до 2013 года, но отказывался работать с yuzu, потому, что у GT 640 оказалась только своя видеопамять на 1ГБ, встроенная HD графика, способна выделить чуть более 1.5ГБ (да, съедая её из ОЗУ), но и это никак не решило проблему, а создала только новую.
    • Мсье знает толк в извращениях (с)
    • Сможешь поправить?
    • Поскольку SteamDB наконец-то обновил все цены. Если кто-то не видел — мы выкатили скрипт для SteamDB в публичное пространство:  
    • Важная информация для пользователей Google Chrome (версии 138 и новее)

      Если вы столкнулись с тем, что скрипты перестали работать (особенно после переустановки/обновления браузера или расширения Tampermonkey), пожалуйста, ознакомьтесь с информацией ниже.
    • Важная информация для пользователей Google Chrome (версии 138 и новее)

      Если вы столкнулись с тем, что скрипты перестали работать (особенно после переустановки/обновления браузера или расширения Tampermonkey), пожалуйста, ознакомьтесь с информацией ниже.
    • Важная информация для пользователей Google Chrome (версии 138 и новее)

      Если вы столкнулись с тем, что скрипт перестал работать (особенно после переустановки/обновления браузера или расширения Tampermonkey), пожалуйста, ознакомьтесь с информацией ниже.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×