Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо всем причастным к переводу, получил огромное удовольствие от прохождение игры, раньше с серией был почти  не знаком и даже не подозревал что игра настолько шедевральная.
Естественно без русабов игру бы не стал трогать.
 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так то да, спасибо за перевод. Но я начинаю жалеть, что увлекся финалкой в какой то степени. Все эти проблемы С ПЕ РЕ ВО ДА МИ. Надо ж было 15ой части так просраться, что б сквары вообще не хотели знать что такое “Россия”.

 

И надо ж было родиться неким “мираклам” которые испортили столько переводов своими постами.

  • Печальный (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Siren у всех своя политика релизов. Можно попросить ребят из Могнет взять ФФ оригин. Строк там не много. Если человек 50-100 попросят и хотя бы человек 20 поддержат донатом, не думаю, что ребята откажутся. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Siren сказал:

Так то да, спасибо за перевод. Но я начинаю жалеть, что увлекся финалкой в какой то степени. Все эти проблемы С ПЕ РЕ ВО ДА МИ. Надо ж было 15ой части так просраться, что б сквары вообще не хотели знать что такое “Россия”.

 

И надо ж было родиться неким “мираклам” которые испортили столько переводов своими постами.

надо заддосить мираклогремлина да так чтоб у них не было возможности что-то делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Siren сказал:

Надо ж было 15ой части так просраться, что б сквары вообще не хотели знать что такое “Россия”.

Что за бред. 15 финалка весьма хорошо раскупалась, учитывая что ее взломали до релиза еще. Ни одна часть фф не была переведена, исключительно 15. В онлайне (который тухлый и не особо интересный) даже там не редкость встретить русского, да и знакомые мои ее так же предзаказали как и я. И торренты ппц пестрили. Игра на территории РФ была самой популярной среди всей серии, косяк только в тех кто делал демку, из за них получился слив на торренты, будь бы дунова, продажи были еще лучше. Данную игру яб и за 500р не взял, т.к. нет русского языка, а тут еще и ценник 5 касарей, вот такое точно ни кто не будет брать в России. Да и в целом 15 часть получше, как боевой системой, так и боссами и разнообразием в мире, здесь только сюжет получше, не такой обрывистый как в 15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Что за бред. 15 финалка весьма хорошо раскупалась, учитывая что ее взломали до релиза еще. Ни одна часть фф не была переведена, исключительно 15. В онлайне (который тухлый и не особо интересный) даже там не редкость встретить русского, да и знакомые мои ее так же предзаказали как и я. И торренты ппц пестрили. Игра на территории РФ была самой популярной среди всей серии, косяк только в тех кто делал демку, из за них получился слив на торренты, будь бы дунова, продажи были еще лучше. Данную игру яб и за 500р не взял, т.к. нет русского языка, а тут еще и ценник 5 касарей, вот такое точно ни кто не будет брать в России. Да и в целом 15 часть получше, как боевой системой, так и боссами и разнообразием в мире, здесь только сюжет получше, не такой обрывистый как в 15

Для меня лишь загадка тогда, в чем сложность русика 15ой части хотя б субтиторной. Странные конечно ребята. Сложно поверить что франция или италия\испания выгодней чем наш регион. “Сложно поверить” в контексте не понимания, а не иронии).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Siren сказал:

Для меня лишь загадка тогда, в чем сложность русика 15ой части хотя б субтиторной. Странные конечно ребята. Сложно поверить что франция или италия\испания выгодней чем наш регион. “Сложно поверить” в контексте не понимания, а не иронии).

На испанском говорит пол миллиарда людей как минимум. На итальянском 70 по некоторым источникам, да это мало, но я думаю они просто покупают паком локализацию для Европы. Русский перевод сложнее итальянского в плане локализации, плюсом к этому они должны учитывать региональные цены, хотя в данной ситуации они на весь мир положили насколько я знаю, даже в нищих странах ценник конский. Да и ремейк 7 части делали для фанатов серии, вряд-ли эта игра зайдет новым игрокам, которые плохо знакомы с 7 частью, или хотя бы серией фф. Как для знакомства с жанром jrpg яб эту игру не советовал, найдется десяток других примеров, которые будут лучше. 16 часть возможно и будет с нормальной локализацией, если к тому времени Россия вернется в строй, так как там крупная ААА игра и им важно охватить как можно большую площадь, но вот насчет русской озвучки я не уверен, здесь прям сделали исключение для нас, других локализаций не добавили, всё те-же привычные, японская, английская, немецкая и вроде французкая. 15 часть в этом плане была очень хороша, они сделали обновленную графику, всякие плюшки от нвидиа, типо волос, освещения, травы, завезли новые текстуры с более высоким качеством, завезли прекрасный ценник, она вроде всего 1400 по предзаказу была, со всеми длс и бонусами и плюсом к этому русскую озвучку. Если бы не косяк с демкой, продажи на нашей территории были бы лучше, но людям плевать, раз появилась пиратка, зачем покупать, а они ведь пытались заехать со всей любовью в Россию 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, HarryCartman сказал:

людям плевать, раз появилась пиратка

Тут надо сказать, что 15 Финалка — одна из двух игр (наряду с 5 Цивой), которая на пиратке жутко лагала, особенно при переключении Alt+Tab. Купил — и эта проблема пропала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Flobrtr сказал:

Тут надо сказать, что 15 Финалка — одна из двух игр (наряду с 5 Цивой), которая на пиратке жутко лагала, особенно при переключении Alt+Tab. Купил — и эта проблема пропала.

Дак она работала на экзешнике демки, только со всеми файлами основной игры и без длс. Длс кстати в ней весьма крутые, только за Гладиолуса средняя, после длс за Промпто даже начинаешь сопереживать ему, хотя всю дорогу бесил, длс за Игниса прям как отдельная небольшая игра, с захватом территории и весьма крутым геймплеем, странно что основному герою не завезли что то в духе Игниса. А в целом 15 часть куда лучше понимается если посмотреть минисериал аниме и фильм Кингсмэн (или как то так). Фильм мне кстати прям очень зашёл, полноценные 2 часа cgi графики, я по крайней мере не встречал таких фильмов, где графика прям вышка. В фильме действия происходят параллельно с какой то главой, только от другого лица и в Инсомнии, очень важная глава, и её отсутствие в игре сильно отражается на происходящем, просто огромный город уничтожили и даже не показали что именно произошло. Я очень долго ждал релиза 15 части, а потом ещё и пришлось ждать релиза на пк, так как я не поклонник консолей, я лучше куплю видяху стоимостью во всю консоль, и буду наслаждаться отличной картинкой в 60 фпс (как сейчас себе взял 3070), поэтому при первой же возможности предзаказал её, девушки своей сказал чтоб забыла про меня на ближайший месяц, друзьям примерно тоже самое сказал и всадил на неё 100 часов, всего недели за 3-4. Концовка в игре дико замудренная, тогда была дискуссия и большинство людей её не поняли, видимо криво объяснили, либо особенности локализации, но меня эта участь обошла и я смог разобраться что же конкретно случилось, поэтому сюжет в ней мне очень зашёл. Основной недостаток игры - это геймплей за ГГ, и очень плохо раскрыт столь крутой мир, магия против техники, королевская семья, древние реликвии, все из за того что разрабы менялись и были ужасные ограничения у консолей того поколения, эту главу про Инсмонию из игры вырезали потому что игра не помещалась на диски для консолей *facepalm*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.08.2022 в 10:15, Siren сказал:

Для меня лишь загадка тогда, в чем сложность русика 15ой части хотя б субтиторной. Странные конечно ребята. Сложно поверить что франция или италия\испания выгодней чем наш регион. “Сложно поверить” в контексте не понимания, а не иронии).

вот что бывает когда не путешествуешь, на Испанском говорят не только в Испании но и в Америке латиносы и так далее, очень много, а Русских намного меньше да и дороже локализовывать чем на том же Французком

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FanLadva 

Цитата

на Испанском говорят не только в Испании но и в Америке латиносы и так далее, очень много, а Русских намного меньше

я бы советовал погуглить сколько % людей на каком языке говорят. Тем более % составляющее между русским и испанским. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kagiri-To сказал:

@FanLadva 

я бы советовал погуглить сколько % людей на каком языке говорят. Тем более % составляющее между русским и испанским. 

Испаноговорящих 500-600 млн, русским языком вдвое меньше пользуются. И многие наши страны еще более нищие нежели испаноговорящие. Если учитывать детей, стариков и нищих, статистика так же будет не в нашу пользу. Наш язык далеко не самый последний, все таки 250-300 млн это много, но испанский более популярный в мире. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman а теперь статистика в игровой индустрии между испаноговорящими и русскоговорящими странами в возрасте от 8 до 25 лет. По разным источникам (беру в расчёт только англо-источники на конец 2021 начало 2022 года) показывает, что разрыв составляет примерно в 3-5%. При численности в 500 млн и 250 млн разрыв должен быть минимум 15-30%. А уж при средней зп у нас и у них, процент вообще должен быть на отметка в 50%.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Kagiri-To сказал:

@FanLadva 

я бы советовал погуглить сколько % людей на каком языке говорят. Тем более % составляющее между русским и испанским. 

ох уж эти гуглёры, выйди в мир и считай сам, я испанскоговорящих чаще сталкиваюсь чем с русскими

Изменено пользователем FanLadva
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-то у вас странный спор. Откройте статистику Steam и посмотрите, сколько каких геймеров есть, например, на ПК:

N6uzW-voRxE.jpg?size=359x132&quality=96&

Где все эти 500 миллионов испаноговорящих?

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Okayu Nyumu!

      Метки: Приключение, Симулятор свиданий, Милая, Беседы, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: ENTERGRAM Издатель: CCMC Дата выхода: 14 августа 2025 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 100% положительных



    • Автор: SerGEAnt
      Lynked: Banner of the Spark

      Метки: Строительство, Упрощённый рогалик, Ролевой экшен, Казуальная игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: FuzzyBot Издатель: FuzzyBot Серия: Dreamhaven Дата выхода: 22.05.2025 Отзывы Steam: 322 отзывов, 82% положительных




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все значительно проще, но от всяких аналитиков Bloomberg-а подобное естественно не услышишь. майки просрали несколько десятков лярдов долларов когда повелись на “Мега-Пупер” прогноз рынка по поводу “инклюзивности” и потенциальной прибыли от  всяких разных “меньшинств”.  *естественно леваково-либертное дерьмо не прокатило, рынок (мировой) отрыгнул большинство подобных начинаний , а платить за все это придется — вам) 
    • Он даже за 30 баксов слишком дешевый. Просто покупаешь его под какую-то игру которую хотел бы приобрести но она выходит в геймпасе, и получаешь скидку 30-40 баксов от  полной стоимости игры (60-70 баксов) и еще месяц доступа к другим играм.
    • Оно дало НЕ уменьшение подписчиков. Плюс многие перешли с базы на ультимат — Колда что раньше, что щас только в ультимате.
    • Проблему не исправили?
    • ДА, у порно игр другая иерхархия и можешь даже не спорить
    • Понял, спасибо. Будем думать завтра с программистом
    • Ну так тестить то все равно надо, можешь не любить играть, но пройти проверить свою работу то можно. В этом смысл же. Какой смысл что-то сделать и не проверить результат? Доверить кому то другому проверять твое хобби? Ну не знаю. Да причем тут порнохабы то. Вы что серьезно заявляете что порно игры популярнее чем обычные, поэтому на них можно поднять денег на русификации? Вы можете назвать какую-то порно игру которая была бы популярнее чем КС, скайрим, ред дэд редемпшен,  хогвартс легаси, террария,  балдур гейтс, и т.д? Да даже на ¼ такую не найти. Нейронка с редакцией, ну он сам с ней игру проходит, после этого правит. В итоге люди получают быстрый перевод качество такое себе, но он хотя бы игры сам проходит на этом переводе своем, в итоге правя лучше, чем обычно это делают другие. Но даже на таком плохом качестве он делает деньги, с помощью нейронки. Зачем тогда любителям возиться 5 лет? Они это тоже понимают, поэтому количество любительских переводов уменьшается.  Суть одна и та же, нейросеть есть нейросеть, а какая там модель, на чем она построена, ее внутренний код, это уже подробности. Да какая то чуть лучше, какая то чуть хуже. Но между ними разница не велика. Даже на этом форуме проводили тесты. Они все практически одинаковые. И переводы их треш. И на русском языке в Code Bakery я проходил трэш, за который платят люди. Если с редакцией было просто плохо, то  там был  один участок без редакции совсем, но длинный, минут 40 катсцена, вторая по длинне катсцена в игре, что там написано было — одному богу известно, я даже общий смысл не понял.  В демо Menace, которая скоро выйдет, нейронку тоже используют, не знаю насколько плотно, но я видел в демке вот такую фразу  “No current damage” , вот англичане поржут, за то как им на английский перевели игру.  Еще раз, вы зафиксировали публичный факт почему кто-то отказался переводить. А не публичных сколько? Вот смотрите, если бы я решил стать переводчиков, вы уже по моему мнению, понимаете, что я бы не стал тратить время на любительский перевод. Я так один думаю в мире? Очевидно нет. Просто нам с вами никто не докладывает об этом. Переводчики когда забивают на переводы вообще очень интересно себя ведут, сначала в отпуска уходят, то у них кошка рожают. В общем очень странные причины приводят, а потом тихо и безмолвно умирают. Людям стыдно почему то в некоторых вещах признаваться.  Я вам назвал вполне обьективные причины, почему любительские переводы уменьшаются. Выросшее качество, с “ужасно выколите мне глаза” до “плохо, но я не вижу оригинал поэтому не замечаю и мне норм” и главное скорость. Чем они вам не нравятся?  Вполне обьективные причины не тратить 5 лет чтобы сделать перевод в ручную. Опять повторяю, я не говорил что любительские переводы вымерли совсем. Нейронка просто сократила их. Были люди и раньше которые были готовы играть через гугл бред и не тратить время на поддержку любителей, а пройти здесь и сейчас и забыть. Просто теперь их стало значительно больше, потому что планка качества у гугла повысилась, недостаточно хорошо, чтобы считать это нормальным переводом, но достаточно, чтобы откусить еще больший кусок публики у любителей. 
    • Так написано же, включение колды в пасс не дало увеличение подписчиков. То-есть не дало ничего, кроме потерь от того что она для самих подписчиков осталась бесплатной, а они могли ее купить отдельно от пасса.
    • А мы уже весь usm распотрошили и всё что внутри, пытаясь через Visual Studio Code найти какие то подвязки к шрифтам.

      Для катсцен свой шрифт? Или заменив тот что для них мы заменим сразу и для многих элементов игры?  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×