Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, CeHbKA сказал:

У нас как-то массовое сознание всё время из одной крайности в другую ходит. То боготворим всё иностранное, то пытаемся это иностранное русифицировать. Возможно, от этого и все проблемы?

Для этого имеется адаптация, у нас совершенно разный менталитет с японской культурой. Если брать твой же пример с гопниками, если наши вызывают отвращение, возможно у кого то страх, то японская гопота в основном смех и испанский стыд вызывает. Далеко не каждый фанатеет от японской культуры, насколько я люблю японскую мифологию, настолько же я терпеть не могу их заведения для конченных извращенцев, автоматы с трусами и подобный смрад. 

Как ты собираешься переводить игру слов, переводить шутки с местными отсылками и подобное? 

Ненавидят Россию и боготворят иностранщину в основном кто? Это либо подростки с еще неокрепшим мозгом, либо дяди с завода или любой другой низкоквалифицированной работы. Мне почему то нормально живется в России

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Flobrtr сказал:

То, что не русифицировано, не должно находиться в медиапространстве Российской Федерации.
Пока не знаю, как бы понаказать лиц, препятствующих русификации, особенно народной (см. копирастие/лицензирование). Но понаказать надо бы.

То есть вы сами себя (и других) хотите оградить от зарубежного контента только из-за того, что в нем нет русского языка?

Сам знаю очень много людей, которых игры мотивировали изучать иностранные языки (не только английский), и это точно не нечто такое, из-за чего эти игры надо запрещать. Я не призываю идти учить другие языки, просто подмечаю, что языковой барьер не так уж и сложно преодолеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

языковой барьер не так уж и сложно преодолеть

Лично для меня это предполагает жизнь за бугром в течение года минимум. Теоретически, конечно же, возможно. И разумеется, годы упорных тренировок, то есть по силам профпереводичкам.

Но подавляющее большинство себе такого не могут позволить.

1 час назад, LinkOFF сказал:

хотите оградить от зарубежного контента

Всего лишь подвергнуть его русификации, в частности, на этом сайте мы в соответствующем разделе.
У нас ЕСТЬ люди, готовые переводить игры. Должны быть конторы, которые этим будут заниматься ЗДЕСЬ, у нас, а не за бугром. И продавать локализованные игры на российских площадках, а на забугорных постольку-поскольку. А то забугорцы могут в любой момент всё отобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LinkOFF сказал:

То есть вы сами себя (и других) хотите оградить от зарубежного контента только из-за того, что в нем нет русского языка?

Сам знаю очень много людей, которых игры мотивировали изучать иностранные языки (не только английский), и это точно не нечто такое, из-за чего эти игры надо запрещать. Я не призываю идти учить другие языки, просто подмечаю, что языковой барьер не так уж и сложно преодолеть.

Ограждать не надо. Но игру за 7к переводить надо. Всякие отмазки мол “мала пакупають” могут засунуть себе сами знаете куда. Куча контор переводит(ла) игры на русский, даже не популярные у нас — и все было ок.

Вышло плохо с ffxv? Ну так игра парашная кто вам виноват это раз (но мне нравится ес что я даже фанат этой игры, но объективность никто не отменял). То что вы там хотели сразу залететь на ру рынок и обрести популярность за счет лишь этой игры ну такое. Кароч японцы сами себе что то придумали, сами обиделись и сами ушли.

Другие страны почему то требуют перевода — французкий там к примеру. Хотя мне что то так подсказывает да? Ну что то мне ПОДСКАЗЫВАЕТ, что тамошние французкие иванушки уж точно просветленные умы и знают английский, но переводик то они все равно просят на все игры уф уф. Хотя рыночек решает это да.

Если данная команда с этого сайта сумела на бесплатной основе выкатить хороший перевод (по моему мнению), то у скваров уж точно должны были найтись копейки на перевод сабов лол.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr это условно бесплатно и ты это прекрасно знаешь. Ни кто ещё не отказался от доната. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kagiri-To сказал:

@Flobrtr это условно бесплатно и ты это прекрасно знаешь. Ни кто ещё не отказался от доната. 

Это БЕЗУСЛОВНО бесплатно, потому что весь русификатор в открытом доступе, и платить за него не нужно ни копейки.

Но да, желательно копеечку скинуть, от донатов никто не отказался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Доделывается 19 глава — очень большая на тексты. +Заканчиваю интеграцию перевода Николая (тоже работёнка ещё та, но станет точно лучше).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Mavrodius сказал:

Доделывается 19 глава — очень большая на тексты. +Заканчиваю интеграцию перевода Николая (тоже работёнка ещё та, но станет точно лучше).

Что за 19 глава? Их вроде 18 ведь было 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
Только что, HarryCartman сказал:

Их вроде 18 ведь было

20

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

20

19 и 20 это как новое дополнение что ли какое то? Вроде на 18 главе закончилась данная часть и было написано что продолжение следует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
8 минут назад, HarryCartman сказал:

19 и 20 это как новое дополнение что ли какое то?

INTERmission с Юффи. 2 большие главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Mavrodius сказал:

INTERmission с Юффи. 2 большие главы.

Понял. Просто это отдельные 2 главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.04.2022 в 15:26, Flobrtr сказал:

Так что увы, локализация в России — это русификация по первому определению (которое про информатику)

Прямо так и представляю, как вы будете иностранцам объяснять термин “rusification” :laugh: А японцам, интересно, как? :D

В 22.04.2022 в 18:06, Siren сказал:

Для ОБЫЧНОГО человека локализация = русификация синонимы. Конечно, на данном форуме может и нужно различать эти понятия. Но большинство людей (игроков), разницы в этих двух словах не видит. Да собственно они на это право имеют. Может быть человек имел в виду не то, что ты подумал, а ты как то негативно уже успел окрасить слово “русификация”.

Игроки имеют право, а те, кто этим занимается на полупрофессиональной основе — нет. Порядок в любом процессе начинается с терминологии. Пока нет явного и однозначного трактования терминов, ничего хорошего ждать не стоит.

Собственно, так и можно разделить локализации на профессиональные и не очень. Ребята, которые не глубоко копают — делают русификаторы. Ребята, которые придерживаются правил и стандартов (хотя бы грамматических и орфографических) делают локализации.

Собственно, отсюда и растут ноги и всего этого бардака :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Выпустили предфинальную версию русификатора FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE

https://vk.com/mognetru?w=wall-195178310_3061%2Fall

Изменения:
- Синхронизировано 6000+ строк с правками от Николая Васильева (nik1967) сделанного на основе перевода Mognet
- Обновлен перевод предметов из сундуков
- Обновлены имена (SPEAKER NAME)
- Исправлены найденные опечатки и ошибки
- Обновлен топ спонсоров
- Проект FF7REMAKE на ноте (http://www.notabenoid.org/book/83305) стал публичным.

 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал перевод к игре на базе автотранслятора. Перевод на русский был сделан с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)  
    • Тоже интересует этот вопрос. Существует ли только русификатор текста для GOG версии без всяких неофициальных патчей?
    • Так у меня тоже всё по доброму. Удивляются не таки образом — “фига, ты дурак, нафига купил? столько денег потратил?”. Удивляются больше нынешним ценам, — “Сколько, сколько ты сказал стоит?” или “Где деньги взял Лебовски?!”. У меня многие друзья раньше тоже были геймерами, но с возрастом, с появлением семьи и так далее, приоритеты в жизни изменились, на игры либо совсем времени не осталось, либо нет возможности покупать дорогое железо, чтобы с комфортом играть современные тайтлы. Поэтому люди с возрастом к играм просто остыли. Но иногда спрашивают, за тот или иной проект - “Типа классная игра? Ты играл?”. Если рекламу где-то видели, или это продолжение какой-нибудь игры, в которую они раньше играли.  Да и в целом. Я сам сейчас не играю как раньше. То постоянно загружен на работе, то семейными делами. Могу по две-три недели к играм не прикасаться. От чего у меня количество не пройденных проектов постоянно растёт. Я постоянно, что-то покупаю, что нельзя купить, скачиваю. Всё копится, копится, наслаивается и сам не знаешь когда всё пройдёшь?! Где та молодость? Когда за играми мог сутками беззаботно сидеть и проходить всё подряд?! Раньше не было денег, но было много свободного время. Сейчас есть деньги, но нет столько свободного времени. 
    • Еще раз обновил. Просто распакуйте папку data в папку с игрой. Теперь вроде бы восстановил вообще всё что только можно по форматированию. Плюс исправил в диалогах имена Рина и Макиаса. Теперь они будут консистентны. Если что по тексту будет странное тоже пишите.
      Так же исправил форматирование в talk. Плюс заменил шрифты, так-как в старом моём не было глифа дефиса.
    • Я бы с радостью объяснил почему то или это, и почему вот так.  Но если человек далёк от этого, то и особого смысла объяснять я не вижу, ведь в лучшем случае, меня просто вежливо выслушают, а мне хочется общаться на эти темы.  И с аниме такая же хрень — ты не поговоришь об этом с человеком, который не в теме.  Если у тебя есть приятели, с которыми у вас имеются общие темы, которые действительно лично тебе интересны и важны, то я считаю, что тебе повезло.
    • @\miroslav\ я после Хелла тоже наверное в Кронос буду, а жучиху оставлю на сладкое     Но да, думаю на неё много времени уйдёт.
    •  Вот только на нее наверное нужно будет много времени и нервов, говорят в игре есть локация где нужно включить все свое мастерство по платформингу на 200% и что на этом месте многие с психуют и вырубают эту игру,) а у меня какраз с платформингом не очень дела обстоят. Поэтому думаю может лучше все же Кронос по быстренькому пройти, да и потом он у меня уже установлен и настроен.
    • Я лишь привёл пример некой беседы/ диалога, когда вы имеете желание отстоять свои интересы, в некой спокойной беседе, не более того.  На уровне комплектующих ПК идёт ровно тоже самое: компания производитель, и т.д.,и т.п. Ещё совсем недавно обсуждал “необходимость” скальпирования процессоров (вспомнил, как делал, в надежде на…),  смысл в жидком металле,  и прочее, связанное с ПК.  Собственно, совсем другое дело, если вы, лично, не захотите ничего доказывать/ объяснять кому — либо, почему купили именно это железо/ комплектующие, а не другое. На этом ресурсе возникают подобные вопросы… Опять же: хозяин — барин.   
    • Но я не хочу общаться на темы, которые мне неинтересны, и делать вид, что мне интересны, к примеру, та же рыбалка или автомобили.  Ведь мне это совсем неинтересно.  Если собеседники меня не понимают и я вижу, что им неинтересно, я просто перестаю пытаться общаться на эту тему. Зачем?  Я через силу не хочу и от других мне этого не надо.  Потому и захожу частенько на форум, что здесь можно поговорить на темы, которые мне интересны.  К сожалению, на данное время, моё  окружение таково, что общаться на тему игр и всего такого, просто не с кем. Раньше было чутка по другому, а ещё раньше, вообще отлично.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×