Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

36 минут назад, HarryCartman сказал:

The Legend of Heroes — это теперь крупный проект? Забивают в основном на проекты, которые мало кому интересны. Даже психонавты, которая индюшница у людей вызывает в десятки раз больший спрос. Ну и если брать проекты за последние аж 4-5 лет, то их весьма много наберется. Практически все действительно крупные проекты за последние 5 лет уже переведены

The Legend of Heroes так это получается не крупный проект? Не считая того что это серия игр как и серия Tales. Тогда и финалка тоже не крупный проект хоть их и насчитывается больше 20 частей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С точки зрения популярности среди РУ населения, финалка примерно плюс минус будет так же, как и tales. Может быть там туда сюда в медиа и чаще всплывает финалка. Но никак не “крупный проект” на который стоило бы якобы уделять внимение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Бычек сказал:

The Legend of Heroes так это получается не крупный проект? Не считая того что это серия игр как и серия Tales. Тогда и финалка тоже не крупный проект хоть их и насчитывается больше 20 частей.

Как бы все последние части ФФ были ААА класса (14 часть это вовсе мморпг, где бюджеты совсем другие, там на протяжении многих лет вкладываются в игру, и бюджет может перекрыть 10 игр уровня ААА). ДК11 думаю уровня AA класса, ну либо похуже. Все части The Legend of Heroes — это низкобюджетная продукция, ни одна из игр не была крупной, сильно сомневаюсь что даже самые свежие и новые части будут на уровне хотя бы с 7 или 9 финалкой, которым уже 20+ лет. Количество игр в серии не играет роли, зачастую это как раз говорит об конвейерности и том что на разработку не уходит много сил, времени, фантазии. Tales of банально глазу приятнее, поэтому в ней заинтересовано намного больше людей, да и последняя часть выглядит весьма хорошо, а боевая система в данной серии и вовсе на высшем уровне. Среди всех jrgp в которые я играл, в Берсерии была самая интересная и сложная боевая система, в которой не разобраться обывателю, нужно читать всё в деталях, но в Arise порог вхождения проще, выглядит она лучше и тоже весьма сложная, можно комбинировать 8 способностей, а комбух выдавать по 100+. Да и у Tales of с релиза имеется русик, что в Диспреии обновленной, что в Arise. Практически каждый год у The Legend of Heroes выходит новая часть, ФФ и ДК давно уже ушли от такого подхода. Разница между 10 и 11 дк — 5 лет, разница между фф14 и 15 — 6 лет (и то 14 часть мморпг, а не полноценная игра), уже прошло 5 лет и 16 часть еще не релизнулась, в лучшем случае это произойдет в след году

Изменено пользователем HarryCartman
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, BlackWolf сказал:

5 летние переводы значит супер качественные? Раз так долго, то и упрощений нет. Вот почему в фф9 такой веселый перевод. Из-за того что долго значит можно без упрощений просто поиздеваться над Именами и речью персонажей.  (Да это огромный камень в русскую Адаптацию бесплатного долгостроя)

я говорил про потраченное время, уверен, никто там 5 лет без остановки не работал.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Legend of heroes это такое же говно, как и всякие Ательеры, Нептунии и т.п. (не в обиду поклонникам), абсолютно бездушные, однотипные игры, такое ощущение, что сделаны на каком-то рпг мэйкере, парой человек. Серия Tales of, это один из основателей жанра вообще, тут даже нечего сравнивать, эти поделки и рядом не валялись. (Хотя, тоже были всякие проходняки, типа Narikiri dungeon). Loh тоже уже довольно древняя серия, но, она всегда была конвейером и не блистала оригинальностью.

Изменено пользователем LoneWarrior
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Siren сказал:

@BlackWolf Интересно. А кто вообще рулокализацию когда либо хвалил. Я чет заметил что везде хейт, абсолютно. 

Что в фф9 не так с переводом? Я еще планирую ее пройти. Но вот я прошел какой то перевод фф7, пускай с матами, но вполне себе. Или маты в переводе тоже плохо и айяйяй?)

Я к переводам отношусь больше положительно. Хорошо, что люди делают, то что должны разработчики/издатели. То что где-то есть косяки и небольшие отличия, то это уже издержки. А вот фф9 явный пример отсебятины. Быдло гопник Зидан, Эйко походу не лучше, нпс Сидорович, Гамарджоба, а не Ралли-Хо. Сейчас другая группа почти перевела с англа без явной отсебятины фф9 и они выложили некоторые сравнения. 

Любой перевод это хорошо, но не явное каверкание. Я до сих пор с содроганием вспоминаю Гарри Поттера и перевод Спивак. В фф9 +- тоже самое. Короче не перевод, а "адаптация" под пивасик. 

Если маты были в оригинале/в английском, то ок. А если лишь бы пихнуть мат то это бред. 

Изменено пользователем BlackWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, LoneWarrior сказал:

Серия Tales of, это один из основателей жанра вообще

Ну не преувеличивай уж)) ДК вышла на 10 лет раньше. Основатели jrgp это Dragon Quest и потом сильно планку подняли в ФФ, а уж с выходом 7 части поняли что данный жанр может быть весьма востребован среди всего мира. У серии Tales of и своих недостатков более чем, между собой минимум отличий, по моему вообще в каждой части ГГ это какой то избранник, который должен спасти мир (хотя ДК тем же болеет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, BlackWolf сказал:

Я к переводам отношусь больше положительно. Хорошо, что люди делают, то что должны разработчики/издатели. То что где-то есть косяки и небольшие отличия, то это уже издержки. А вот фф9 явный пример отсебятины. Быдло гопник Зидан, Эйко походу не лучше, нпс Сидорович, Гамарджоба, а не Ралли-Хо. Сейчас другая группа почти перевела с англа без явной отсебятины фф9 и они выложили некоторые сравнения. 

Любой перевод это хорошо, но не явное каверкание. Я до сих пор с содроганием вспоминаю Гарри Поттера и перевод Спивак. В фф9 +- тоже самое. Короче не перевод, а "адаптация" под пивасик. 

Если маты были в оригинале/в английском, то ок. А если лишь бы пихнуть мат то это бред. 

Ну там сида таким. Механиком матершинником сделали). Спивак с содроганием — трепетом или с содроганием содроганием?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Siren сказал:

Ну там сида таким. Механиком матершинником сделали). Спивак с содроганием — трепетом или с содроганием содроганием?) 

Плююсь я от Спивак. Тихий ужас, а не перевод. Северус Снейп = Злодеюс Злей и тому подобные имена. С учетом то что у нас фильмы уже вышли с нормальными именами и выкатить такой перевод. Я не имею представления о чем переводчица, редакторы и сам Махаон думали. 

Возможно Сида можно представить матерящимся. Окей. Но я все же за перевод, а не явную отсебятину. Как будет перевод ремейка посмотрю сколько мата в переводе с англа и сколько в японской озвучке. Вроде как в ремейке в английской озвучке Баррет немного матерился. 

Изменено пользователем BlackWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну не преувеличивай уж)) ДК вышла на 10 лет раньше. Основатели jrgp это Dragon Quest и потом сильно планку подняли в ФФ, а уж с выходом 7 части поняли что данный жанр может быть весьма востребован среди всего мира. У серии Tales of и своих недостатков более чем, между собой минимум отличий, по моему вообще в каждой части ГГ это какой то избранник, который должен спасти мир (хотя ДК тем же болеет)

Ну да, это и так общеизвестный факт, но, это не отменяет того, что Tales of одна из немногих серий, вышедших ещё в 90х и до сих пор, не просто оставшаяся на плаву, а чувствующая себя довольно хорошо, при этом умудряясь отдавать дань традициям прошлых частей и не скатиться в экспериментальную парашу, как таже ФФ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, HarryCartman сказал:

и потом сильно планку подняли в ФФ

И планку чего там подняли?o_O ФФ более-менее началась с 4-й части, а до неё уже много ЖыРПГ вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, LoneWarrior сказал:

Tales of одна из немногих серий, вышедших ещё в 90х и до сих пор, не просто оставшаяся на плаву, а чувствующая себя довольно хорошо

И это же основная проблема игры, миллион воды, однотипные ГГ, однотипные напарники, однотипные умения, однотипная прокачка. Фф15 в этом плане на 5 голов выше, каждый из напарников уникален, механики уникальные, боссы это прям очень хорошо. Единственное что игре не хватило, это доделанности, они вырезали огромный отрывок из 7й главы, они порезали геймплей, порезали повествование о мире, правда все это находится в доп материалах, типо фильма, аниме, если это посмотреть то история Фф15 очень хороша, да и сюжет я считаю в ней один из самых сложных и интересных. Но нет даже нг+ нормальной 

4 минуты назад, Ленивый сказал:

И планку чего там подняли?o_O ФФ более-менее началась с 4-й части, а до неё уже много ЖыРПГ вышло.

3я ничем не уступает 4, 5, 6. За 4 года вышло много jrgp? Ну тут видимо я не силен, кроме фф и дк не знаю jrpg 80х годов. Да и не родился я ещё тогда чтоб оценивать их, сейчас то первые части дк и фф это мусор с калькулятора, даже на телефон такое не захочется ставить. Но вот насколько я знаю первый скачек в графике был именно в фф, и там же ввели интересные классы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, HarryCartman сказал:

3я ничем не уступает 4, 5, 6.

Ты в неё хоть играл?o_O Это не игра, это опыты на игроках-хомячках, причём почти без сюжета. Сравни это чудо с Фентези Стар например.

Если серия попала в струю и распиарилась это не значит что она прям вся гениальна. Тот же нифигасе поворот в ФФ7 — Аэрис умерла… стоп где то я это уже видел:D

12 минут назад, HarryCartman сказал:

И это же основная проблема игры, миллион воды, однотипные ГГ, однотипные напарники, однотипные умения, однотипная прокачка.

ФФ13? Не? :D это можно сказать про любую ЖыРПГ так то.

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HarryCartman сказал:

перевод даже не его, и за 3 месяца он не успеет полностью с нуля перевести игру, зато требует как за лично свой

С чего вы решили что перевод не его? Группа начала заниматься переводом еще с Пс4 версии игры.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че то тут какие то странные “Фаны” jrpg собрались. Либо я новичок либо вы затоксичились).

 

Я вообще не фан jrpg и пиксельных игр. Но вот этой весной первый раз прошел FF1 версии PS1 и так же FF2 на PS1. Эмуляторный офк. Мне все зашло. Конечно я не знал, как правильно вкачиваться в FF2. Пришлось (не сразу, но когда тяжко стало) подрубить тренера, артмани — но даже это не помогло. Сквозь бессмертие и 9999 хп ушлые...усатые леопарды со своим неким “бластом” все равно ваншотали.

 

Но музыка в 1 — 2 части одна из лучших. Тема Chaos Temple вообще самая топовая. Причем именно ps1 версии а не то как ее переаранжировали в пиксельном ремастере. 

Затем собсно прошел 3-4-5 недавно (залпом =)) пиксельные ремастеры. 

В плане сюжета мне все зашли финалки все 5. Кому там что не нравится вопрос открытый.

 

Но мне лично не нравится то, что наверно нравится старичкам. Уж лучше б была всегда 1ая часть. Нежели вечный дроч job’ов. Менять всю группу на драгуна, что б они прыгали во время убератаки босса — д и ч ь. Я хочу только 1 класс выбрать и до конца как в 1 фф. Никаких смен классов мне не надо. Это слабость. Сила в переапе и шмоте. А не в “ммм этот моб уязвим к геморрою куплю свечи”. 

 

Ну и все эти рофлы — LVL5 DEATH, Blast, Roulette, ваншотающий blood sword боссов, ваншотающая пачка сюрикенов. Я так понимаю многим эти рофлы зашли, но чет я пригораю. Особенно с моба который все негативные статусы навешивает. Типо игра в “закидай моба всем подряд пока он не стал опасен” мне не нра. Я люблю перетягивание каната, когда долго тяжело и не ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все работает, можете скачать проверить. Кстати перевод неплохой получился.
    • @Wiltonicol да звучит не легко но попробую), а со шрифтами можешь поподробнее как лучше их менять?
    • Это все равно без разницы, я с удовольствием пересматриваю и Иллюзию обмана и Рекрута и Иллюзиониста и Игру и Тринадцатый этаж, несмотря на то, что мне память не отшибло, первый эффект, конечно самый мощный, но все равно без грамотно выстроенных отношений на пути к закрученному финалу он просто не имеет смысла. Иногда даже хочется рукой себе лицо пробить, когда вот это поворот появляется просто на пустом месте...
    • Через GDRE делаешь Full Recovery, далее в Годот меняешь текустуры/текст/шрифты, сохраняешь (билдишь как есть). Далее опять через GDRE открываешь этот проект (измененный) но делаешь уже Extract Only. Находишь среди полученных файлов все ресурсы которые ты изменил (шрифты сцены и тд).
      Далее вновь открываешь GDRE жмешь PCK → Patch PCK, открываешь оригинальный архив, и в правом окошке добавляешь свои измененные ресурсы которые получил на этапе Extract Only. Под каждый ресурс нужно еще правильный путь (Mapping) указать, что бы во время патча этот ресурс попал в нужное место оригинального архива игры. 
      На словах может быть звучит сложно, но на деле нет. Мб есть другие способы, но я делал так
      Тобеж Full Recovery → Изменение через GODOT → Extract Only (измененных файлов) → Patch PCK (патч оригинальной игры измененными ресурсами)

      А ну и если восстанавливается с ошибками попробуй более раннюю версию проги, вот на примере S.P.L.I.T игры, последняя версия GDRE не работает корректно, а более ранняя отлично делает фулл рековери. (попробуй эту https://github.com/GDRETools/gdsdecomp/releases/tag/v1.0.0-rc.3)
    • @allodernat У меня такой вид, обратно вставлять не хочет. { "item.ing": { "75": "\tsystem[15,2](4, 1, \"\", arg1);", "76": "\tsystem[15,2](4, 0, \"\", arg2);", "1112": "\t\t1137@system[5,4](65535, 13, \"<C1>\", var0, \" learned the skill \", var1, \".\");", "1179": "\t\t\t\t\t1220@system[5,4](65535, 1219@\"<C2>Revenge Gauge<C1> multiplier increased by <C2>0.2</C>!</C>\", 10, \"<C3>(Maximum is now x<S5>\", 18, var5, \".\", 18, var6, \"<S4>.)</C>\");", "1182": "\t\t\t\t\t1229@system[5,4](65535, 1228@\"<C2>Revenge Gauge<C1> multiplier increased by <C2>0.4</C>!</C>\", 10, \"<C3>(Maximum is now x<S5>\", 18, var5, \".\", 18, var6, \"<S4>.)</C>\");", "1185": "\t\t\t\t\t1236@system[5,4](65535, \"<C2>Revenge Gauge<C1> multiplier increased!</C>\");", "1277": "\t1359@system[5,4](65535, \"(sound of) whistling or moaning\");", "1291": "\t\t\t1375@system[5,4](65535, 13, \"<C1>An \", 17, 7601, \"<C1> was left over.\");", "1295": "\t\t\t1380@system[5,4](65535, 13, \"<C1>An \", 17, 7602, \"<C1> was left over.\");", "1298": "\t\t\t1383@system[5,4](65535, 13, \"<C1>\", arg0);", "1316": "\t1404@system[15,2](4, 1, \"\", \"Yes\");", "1317": "\t1406@system[15,2](4, 0, \"\", \"No\");", "1335": "\t\t1440@system[15,37](4, \"Read \", 17, arg0, 1439@\"?\", 10, var0, \" will learn the skill \", var1, \".\");", "1380": "\t1506@system[5,4](65535, \"Item \", arg1, \"was purchased \", arg2, \".\");" } }  
    • А ну да, и на новом монике надо было похвалиться. Ну ваще я иронизирую конечно. 2К разрешение, масштабирование отключено. Какое там, мне ваши 4К и во сне не сняться. 
    • процесс не всегда является основой. Иногда грамотно построенная интрига легко ломается спойлером о концовке. Процесс тут не спасет, т.к. ожидания от того самого процесса уже будут подпорчены выстраиваемой разумом линией к ожидаемой концовке. Редкие случаи , но все же бывает.
    • На меня вообще никакие спойлеры не действуют, потому что интересен процесс, а не результат 
    • Стали встречаться игры на этом движке и никак не могу победить его, разобраться, что и как
      Из программ самое свежее, что нашёл
      https://github.com/GDRETools/gdsdecomp Программа хорошо распаковывает, но есть проблемы с восстановлением проекта, он восстанавливается с ошибками.
      Найти текст обычно не особо сложно, а вот как заменить шрифт, перевести и чтобы проект запаковался без проблем неясно
      В интернете по Godot находятся только для разработчиков советы, а для тех кто скачал игру и хочет её русифицировать тишина
      Если тут есть, кто знает этот движок и как с ним бороться, думаю полезно всем было бы на будущее, кто захочет что-то перевести, зайдут сюда и почитают.
      из нового для примера можно взять игры.
      https://store.steampowered.com/app/2005870/House_of_Necrosis
      самый первый текст игры лежит тут scenes\screens\ScrollingIntroTextScreen.tscn
      Шрифты тут assets\fonts https://store.steampowered.com/app/3682970/HABROMANIA_Demo
      под рукой клиента нет, но в .godot\import\ файл например Alicastart
      Надеюсь тут найдутся кто поможет разобраться с этим движком
       
    • вот тут не согласен, довольно плохая производительность, в картинке ничего особого нету.а фпсов маловато будет. да и игра еще к тому же вылетала.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×