Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Было бы хорошо если бы организовали коллективный перевод, по факту коллективный перенос готового текста с инструкцией)
Думаю перевод бы завершился за неделю)


 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, HarryCartman сказал:

Куратора надо 

"Истинный лидер не ищет власти. Его призывают"
® Дюна

:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, HarryCartman сказал:

Куратора надо 

Не-хочешь им стать, а Картман:) 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, HarryCartman сказал:

Куратора надо 

Куратор приди, с переносом текста помоги)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, zveryga5 сказал:

Было бы хорошо если бы организовали коллективный перевод, по факту коллективный перенос готового текста с инструкцией)
Думаю перевод бы завершился за неделю)


 

Тот перевод, что имеется, если честно — такого себе качества. Плюс там многое упускается. Хотя, к примеру, на том же ютабчике есть канал под названием JohnDou, который, что приятно — частенько англоязычный текст в финалке переводит. И, вроде бы, вполне качественно. 

Изменено пользователем NepkaN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NepkaN сказал:

Тот перевод, что имеется, если честно — такого себе качества. Плюс там многое упускается. Хотя, к примеру, на том же ютабчике есть канал под названием JohnDou, который, что приятно — частенько англоязычный текст в финалке переводит. И, вроде бы, вполне качественно. 

И что? Он предоставил его где-то в текстовом варианте? Если нет, то это не имеет смысла и только затянет прогресс. Исправить и дополнить перевод можно в любое время, а тянуть с перфекционизмом можно вечно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Раньше Миракла, всё равно не выпустить “на коленке”. Если кто и могёт быстрее, то это какая-нибудь группа переводчиков. Но вроде пока ни у кого серьёзного интереса не наблюдается. Я нашему закинул мысль посоревноваться, но интереса, видимо, это не вызвало.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, zveryga5 сказал:

Куратор приди, с переносом текста помоги)

Гремлин придэ, порядок наведэ))))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Кто-нибудь может надыбать оригинальные распакованные файлы английские?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужны распакованные текстовые файлы с английским текстом, то вот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение что в данной переписки, каждый второй программист)) И я единственный кто не понимает что за запаковки, распаковки, форматы какие то, программки. А мужику выше вообще судя по всему 54 o_O

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, стоит 2026 год. Но хотя бы демка есть.
    • Прикольный босс, да. Нормально сложный я бы сказал. У игрока вполне себе всё есть чтобы победить, есть разные моменты где можно получить преимущество. Ну, он не успел начать раздражать, и “умер вовремя”, как говорил Заратустра. 
       Надо ведь не только фпс-ми выделываться, но и цитатами))
        https://store.steampowered.com/app/2828710/Valor_Mortis/
    • Релиз перенесли ж
    • @\miroslav\ @piton4 что за игруху так смачно обсуждаете? Упустил начало, а искать лень. Ту на Heroes of Might and Magic: Olden Era демка вышла. Только сегодня увидел. Вечером пробовать буду.
    • @Дмитрий Соснов  v.012 на гугльдиск бы… для нестим версий  
    • Я встречал банальные ttf/otf в папке fonts которые легко менялись 
      Но есть же инструкция как сделать битмап (https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/ui/gui_using_fonts.html) Тобеж через BMFont генерируется атлас+fnt и импортируется в игру
    • Когда дошел до огненной способности стало хуже, уже не 70-80 а 60-70
    • Не то чтобы она менялась… Единственное её изменение, что сказала правду о слухе и тем самым защитила Момо перед школьниками. Ну и крохой реагировала на поступки Конспирона. Во втором сезоне это тоже есть, иногда все персы реагируют на действия друг друга. Но для развития этого мало, что в первом сезоне, что во втором. Оно и понятно, всё зависит от планов на продолжительность. На самом деле избитая тема, в большинстве сериках с главными персами противоположного пола происходит эта нескончаемая возня — любят или не любят, постоянно им что-то мешает.   Не соглашусь. Подряд их посмотрел и впечатления абсолютно свежие. Оба сезона равных и ровных, что уже хорошо, потому что продолжения почти всегда проигрывают, даже если они не уступают оригиналу. По моему тут тоже самое — эффект первой части, то бишь новизны. Если бы я сначала посмотрел первый сезон, и только через год второй, скорее всего, так же считал бы слабее вторым. Единственное что могу записать в минусы второму сезону, это халтура с флешбеками и затянутый бой с композиторами. При этом убрали очевидную пошлость, сохранились прекрасные моменты и добавились более яркие. Одни эпизоды с работой Момо и ночной вылазкой в туалет чего стоят — очень простые сцены, но прекрасно работают. В первом такого не могу вспомнить. Досмотрел. Всё-таки это гаремник — у Конспирона появилась четвёртая пассия  .
    • Вопрос по поводу перевода обоих частей, вторая заинтересовала, Есть ли русификатор и если нет то что по Инструментарию?  Готов взяться за русификацию как только в стиме смогу купить.  Игра на Анриле, там разве есть какие-то серьёзные проблемы с переводом?  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×