Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В The Binding of Isaac: Rebirth появился русский язык

Рекомендованные сообщения

213825-SI_WiiUDS_TheBindingOfIsaacRebirt

Студия Nicalis объявила о выходе очередного обновления для The Binding of Isaac: Rebirth.


Студия Nicalis объявила о выходе очередного обновления для The Binding of Isaac: Rebirth.

213825-SI_WiiUDS_TheBindingOfIsaacRebirt

Помимо разномастных улучшений и исправлений, разработчики также добавили в игру локализацию на несколько языков, включая русский. Отмечается, правда, что пока что локализация весьма сыра и будет постепенно дорабатываться.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень оперативно….

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, edifiei сказал:

Очень оперативно….

Поздно поняли, что еще продажа от языков зависит)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, edifiei сказал:

Очень оперативно….

Не сказать, что этой игре язык сильно был нужен. В начальном ролике игры английский язык 5 класса, его не поймут только люди изучавшие немецкий. А всё остальное использование языка исключительно в туманных формулировках подбираемых вещей, которые переводи не переводи, а понимания, как они работают от этого не появится. Ну а слова Damage и Luck не понимают разве что домохозяйки.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Kantemir9000 сказал:

Поздно поняли, что еще продажа от языков зависит)

Если допустить, что на различные игры в стиме статистически обзоры пишет одинаковый процент людей. То можно предположить,  что Айзека приобрело всего лишь в 2 раза меньше народу, чем Киберпанк. А с учётом разницы в производственном и рекламном бюджете, а также размере коллектива остаётся большим вопросом кто больше заработал. Тем более, что айзек со всеми длс стоит не сильно то дешевле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sefir0t сказал:

Если допустить, что на различные игры в стиме статистически обзоры пишет одинаковый процент людей. То можно предположить,  что Айзека приобрело всего лишь в 2 раза меньше народу, чем Киберпанк. А с учётом разницы в производственном и рекламном бюджете, а также размере коллектива остаётся большим вопросом кто больше заработал. Тем более, что айзек со всеми длс стоит не сильно то дешевле.

А значит могли бы и больше,если учесть что тестовый перевод стоил-бы “копейки”,и при большом тираже почти не заметен. 

А “не  увлечённый “ игрок(а таких большинство) увидя такую табличку.

Не поддерживается русский язык

Этот продукт не поддерживает ваш язык. Пожалуйста, перед покупкой ознакомьтесь со списком поддерживаемых языков.

 

вполне пройдет мимо,он то не знает сколько там текста и насколько он важен .

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, edifiei сказал:

А значит могли бы и больше,если учесть что тестовый перевод стоил-бы “копейки”,и при большом тираже почти не заметен. 

А “не  увлечённый “ игрок(а таких большинство) увидя такую табличку.

Не поддерживается русский язык

Этот продукт не поддерживает ваш язык. Пожалуйста, перед покупкой ознакомьтесь со списком поддерживаемых языков.

 

вполне пройдет мимо,он то не знает сколько там текста и насколько он важен .

Мало вероятно, что не увлечённый игрок вообще зайдёт на страницу этой игры. Жанр не популярный и сеттинг спорный. Полностью согласен с тем, что можно было сделать уже давно русификацию. Наверное Макмиллен решил что это не приоритетно. А может решение о русификации и было принято на фоне хороших продаж игры. Большая аудитория = большое количество языков.

Изменено пользователем Sefir0t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, DynaMan сказал:

А чего первую часть не русифицировали?

Либо с флешем заморочки, либо забросили уже игру. 10 лет слава богу уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DynaMan сказал:

@Sefir0t А игра на флеше?

Оригинал, если мне память не изменяет - да. По крайней мере об этом читал (да и Эдмунд Макмиллен является известным разработчиком флеш-игр, так что звучит правдоподобно) Из-за этого, на сколько я помню, там была проблема и с использованием геймпада и с плавающей производительностью. А Rebirth был переносом игры на новый движок, что позволило портировать её на консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Cool-Games опубликовала демонстрацию локализации Disco Elysium.
    • Автор: SerGEAnt

      Учитывая то, что издатель спешно убрал игру из продажи в России, можно было бы предположить, что в низком рейтинге виноваты русскоязычные обзоры. Но нет, у англоязычных покупателей рейтинг одобрения составляет 49% (у русских — 39%).
      Американская компания Aspyr Media убрала из продажи в России ролевую игру Neverwinter Nights 2: Enhanced Edition.
      Это случилось 17 июля — спустя два дня после релиза, который игроки по большей части встретили в штыки.

      У переиздания все пошло наперекосяк с самого начала. Релизный день игра встретила с рейтингом одобрения ниже 50%, а сейчас он опустился до 47%.
      Учитывая то, что издатель спешно убрал игру из продажи в России, можно было бы предположить, что в низком рейтинге виноваты русскоязычные обзоры. Но нет, у англоязычных покупателей рейтинг одобрения составляет 49% (у русских — 39%). В сумме эти два языка отвечают аж за 81% обзоров (а значит — и за примерно такой же процент продаж игры в штуках).

      На что же жалуются игроки? В основном на баги: игра частенько вылетает в процессе геймплея, «адаптированный» для современных систем интерфейс часто подвисает при скроллинге, игра не сохраняет некоторые настройки и не всегда «видит» геймпады.
      Русскоязычные игроки жалуются на локализацию. Мало того, что в тексте есть ошибки, так в Steam еще и заявлена озвучка. Но дело в том, что она есть только для основной кампании (от «Акеллы») и известна обрезанием фраз.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×