Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Цитата

Ахой!

Короче... СМТ 5.

Но не все так просто. Я поясню.
На проекте уже есть один из лучших технарей на сцене и текструщик. Но ведь с ними перевода не сделаешь, верно? Так получилось, что у нас парочка официалов уходит в "отпуск". Они могли бы взяться за проект и полностью сделать его в кратчайшие сроки (недели 3-4). Люди ответственные, сомневаться в них не приходится. Но...

Но! Это будет стоить денег. Работа переводчиков в смысле, не перевод. Он, как всегда у нас, уйдет в открытый доступ. Вопрос только в стоимости. Мы понимаем, что делать расчет как у официальных проектов бессмысленно, а потому, решили предложить вам такую вещь: пусть комьюнити само скажет, готово ли оно заплатить за перевод и какая сумма бы всех устроила. Если "переговоры пройдут удачно", то до конца декабря у вас на руках будет готовый перевод.

Предвосхищая вопросы - нет, к другим проектам это не относится вообще и никак на них не повлияет.

Ради стимуляции к обсуждению прилагаем несколько скриншотов того, что было сделано накануне. Это все черновики и тесты, так что не обращайте внимание на кривость текстур, "Опции" вместо "Настройки", "истинная реинкарнация" - "реинкарнация истиной" и тому подобные мелочи.

Такие вот дела.

Stay tuned.

9twJtm85ub0.jpg?size=1280x720&quality=96

LRsBnGh4Y1c.jpg?size=1280x720&quality=96

eNZv16hvPgk.jpg?size=1280x720&quality=96

https://vk.com/wall-122858626_8762

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы здорово поиграть в актуальную часть на понятном языке, но она же большая, такое быстро не переводят :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HighTemplar сказал:

Было бы здорово поиграть в актуальную часть на понятном языке, но она же большая, такое быстро не переводят :(

ну это все таки не персона, текста тут гораздо меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из группы команды ChronoGraph в ВК от 31 декабря.

Quote

Итак... всю эту неделю мы, Failing Forward и ещё одна неназванная (пока что) команда, тизерили крупный совместный проект — Shin Megami Tensei V, или "Истинное возрождение богини V".

Игра полностью разобрана, первые тесты проведены, текст извлечён, глоссарий готов, так что сразу после небольшого отдыха — в бой. Первые скриншоты можно взглянуть на сайте "Троицы". Их не так много, потому что хотим всё предварительно выверить, чтобы потом не пришлось переделывать по сотне раз. Демонстрацию игрового процесса мы покажем вместе с анонсом третьей команды.

http://trinityaffair.tilda.ws/screenshots

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shin Megami Tensei V  вышел от чудесного  — может кто пытался вскрыть и перепаковать перевод убрав все закладки и маркеры  ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Made in Abyss  Может лучше дождаться нормального перевода? Портить впечатления от игры такое себе.

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HighTemplar сказал:

@Made in Abyss  Может лучше дождаться нормального перевода? Портить впечатления от игры такое себе.

Ну да — когда готовый есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Made in Abyss сказал:

Ну да — когда готовый есть

готовый ли ?

ianm3Dl.jpeg

X3Je44q.jpeg

xid7qTp.jpeg

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, HighTemplar сказал:

готовый ли ?

ianm3Dl.jpeg

X3Je44q.jpeg

xid7qTp.jpeg

Дождемся ли мы лучшего — новостей то нет

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Made in Abyss сказал:

Дождемся ли мы лучшего — новостей то нет

 

Написали же, что его делают, будет что-то конкретное — напишут. Всё как всегда же.

Хорошие переводы дело не быстрое :(

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, HighTemplar сказал:

Написали же, что его делают, будет что-то конкретное — напишут. Всё как всегда же.

Хорошие переводы дело не быстрое :(

Опубликовано: 11 ноября, 2021   Ну все понятно  — слились

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?


    • Автор: Gerald
      Cabernet

      Метки: Для одного игрока, Протагонистка, Симулятор, Вампиры, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Party for Introverts Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 20.02.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так Вторая Мировая самый масштабный с тех времен и близко ничего похоже го не было про что делать то ? Как в Сирии исламистов гоняли или про недельную войну в Карабахе ? А некоторые современные войны еще и не закончились рано делать игры. Разве только может про Войну в Корее там тоже довольно масштабно было.
    • Им бы сеттинг сменить. Эта тысячу рас пережеванная тема ВМ2 надоела еще лет пять назад. А вот нормальных стратегий про современные конфликты нет.   
    • Ох уж этот @james_sun. Про какую-то шляпу новость написал, а то, что новая Anno выходит я узнал из предзаказа на Стимбай. 
    • Разработчики в игре, видимо, задумывали систему локализации. Даже есть зачатки шаблона для испанского языка, дальше этого не пошли. Тексты разбросаны по ассетам, чаще всего в объектах TextMeshProUGUI. Но есть вот такой момент с которым не могу справится. Все диалоги собраны в StreamingAssets в localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Текст в json-дампе выглядит так
              {         "m_Id": 52195275892834400,         "m_Localized": "protagonist: Why do you both have a “shrine”?",         "m_Metadata": {           "m_Items": {             "Array": [               {                 "rid": 7147048287822151947               }             ]           }         }       }, А в игре в диалогах вместо protagonist: вставляется Jason Maxx, также как и имена других персонажей (psychiatrist:, neighbor: и т. д.). Вот не могу найти этот “Jason Maxx” и др. имена для диалогов.  В остальном всё переводится.
    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
    • а уже спрашивали и отказали?

      это к тому, стоит ли ломиться всем и только раздражать. 

      п.с. как вариант, махнуться тулзами, если автор не против т.к. они собираются делать перевод для Lunar 2. в крайнем случаи купить)
    • как всё просто у человека в жизни)) Вот ссылка на перевод первой части на французский. Если кто-нить уговорит автора (RyleFury) поделиться утилитами, то переводу быть!  
    • Показать все самое интересное в начале и конце — это дешевый трюк, почти ни один действительно хороший сериал этим не страдает, есть ли примеры — да полно, почти любой сериал по книгам — упомянутые недавно Детективное Агентство Дирка Джентли и Карнивал Роу первых сезонов. Игра Престолов и еще немного из того, что имеет формат законченных историй, которые я оценил по максимуму — Потерянная комната, Десятое Королевство, Очень странные дела (почти во всех сериалах, где много сезонов последние хуже первых иногда разительно, оценка обычно по первым). И тут еще можно очень долго перечислять. Разумеется надо иметь ввиду, что интересность определяется у всех по разному, но что тут нет волнообразного качества это точно. А так я уже в этой теме где-то писал список сериалов оцененных у меня на 7 и выше, включая мульт-сериалы и аниме и 80% из них можно отнести к примеру, когда у нас есть законченная история и никакие дешевые уловки не используются.
    • Что не так? бесконечная загрузка, запрет отключил пк почистил игру переустановил, версия игры 1.5.0.15 скачал отсюда https://thelastgame.ru/battle-brothers/ пк перезагрузи, антивирусник почисти, сам файл с переводам по папкам покидал, кириллицы в путях нет, (игра пиратка)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×