Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Выбери в настройках SPANISH, после патча будет RUSSIAN=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тебе ответят: "я решил что так лучше будет"

я так не отвечу

Да, слово Carl не переведено только ОДИН РАЗ, это действительно косяк, как я мог его пропустить...(я сначала делал частичную версию .а из нее потом политкорректную и полную, видимо пропустил одну строчку... а хотя нет, просто не перевел...)

Если перевести СиДжей, тогда что-то придется делать с иконкой на радаре, вот мы и решили оставить CJ на оригинале.

Насчет holmes, gringo, amigo - по русски (транслит/перевод) звучит только амиго (кстати амиго и так по русски пишется), holmes по русски звучит как холмс, а это глупо (ассоциируется с известной фамилией), а если перевести, то это получется чувак (или типа того) а чуваков в тексте до фига, а так у Сизара сохраняется латинский колорит что ли... он не опускается до банального нигера. С гринго та же ситуация - ИМХО не звучит. Там же и некоторые фразы я оставил на оригинале, а в квадратных скобках - их перевод.

Насчет Мишель - я не понимаю, она же внутри автошколы находится, как она увидит твою тачку? в оригинале было "You've got to eat more to impress this lady, skinny boy!", если ты имеешь ввиду именно это. В любом случае приведи ТОЧНУЮ фразу, тогда мне будет будет более понятно ,что и где искать.

Насчет Бейсбольных шорт - я вроде писал, но значит браузер взглючнул, сообщение не отправилось. короче можно их переделать в "Шорты боксерские белые", а Шорты боксерские - в "Шорты боксерские красные" (они только цветом отличаются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я эту фразу и имел ввиду

You've got to eat more to impress this lady, skinny boy!
просто наверное глюк в игре, потому что я толстел, а она не соглашалась, а потом на неразбитой тачке приехал она согласилась... и потом когда к ней домой приезжаешь, если машина поломанная она не садится в нее... (такая вот ерунда :victory: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный перевод,уже половины игры прошол и всё больше и больше нравится :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Backs

Я тут поставил перевод от енпи... я не понимаю, почему ко мне есть претензии насчет неполностью переведенного транспорта, а к вашему переводу - нет? там у вас и машины, и районы на оригинале, но все же ты ставишь два перевода на одном уровне... надо проводить аналогии с частичным переводом - там и районы на оригинале, и машины тоже. пожалуйста, объясни, на основе чего такая логика...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я считаю названия машин и районов НЕ должны быть переведены пусть будет так как в оригинале!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот для таких как ты и есть Частичный вариант локализации, значит он не такой бесполезный, как может показаться на первый взгляд...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, пожалуйста!

Скачал русик текста и текстур.

В русике текста в опции установки при указании папки с игрой кнопка "Далее" не горит!

В русике текстур ошибка выходит!

Обидно, столько мегобайт скачал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"далее" заметишь только тогда, когда укажешь 100% правильный путь к папке с игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит в папке не все файлы присутствуют (я уже говорил это не относится к папке audio), должны быть все файлы в папках models, movies, text, readme как минимум. Если текстуры не устанавливаются, значит у тебя не установлен .NET Framework, об этом даже написано на странице скачки внизу красным шрифтом, скачать его можно там же.

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал. Поставил. Неделю играл, супер перевод текстур. Ставил на DVD пиратку версии 1.0. Спасибо за перевод ReadMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите, пожалуйста!

Скачал русик текста и текстур.

В русике текста в опции установки при указании папки с игрой кнопка "Далее" не горит!

В русике текстур ошибка выходит!

Обидно, столько мегобайт скачал...

Было то же самое. Дело в том, что после переустановки винды игру не переустанавливал, а играл уже в установленную (с NoCD и копированием папки со звуком в папку Audio), поэтому в реестре она никак не маячила. Указание правильного пути к папке с игрой тоже не помогало. Но как только переставил заново игру, сразу все сработало. Попробуй, должно получиться.

P.S. Спасибо Smarter'у за еще один повод пройти игру заново (сбился со счета какой уже раз :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже не переустанавливал игру после новой установки винды =\ но русик установился нормально...

может стоило просто сначала запустить San-Andreas? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, тогда бы в реестре создались нужные ключи итп, НО инсталлятор смотрит в реестр только для поиска папки, которая будет писаться при выборе директории, если ниче не найдет, инсталлер ставит папку по умолчанию, которую можно изменить. он смотрит непосредственно в выбранную папку и проверяет наличие всех файлов в папке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Creepy Redneck Dinosaur Mansion 3

      Метки: Ролевая игра, Настольная игра, Глубокий сюжет, Научная фантастика, Киберпанк Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold Серия: Creepy Redneck Dinosaur Mansion Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы Steam: 267 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      ТРАНСФОРМЕРЫ: НОВАЯ ИСКРА - экспедиция

      Метки: Роботы, Экшен, Приключение, Бой, Для всей семьи Разработчик: Tessera Studios Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 13.10.2023  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо за русификатор! А можно его обновить до стим версии? Я уже в конце игры и мне надо собрать квестовых персонажей на карте. При использовании русификатора они не появляются в точках где они должны быть. Также при быстром перемещении происходит бесконечная загрузка. Я приложил сэйв, если нужно. Там если идти вперед, то проваливаешься под текстуры в том месте где должна быть катсцена. Если вернуть оригинальные файлы испанского, то все нормально.
    • “качественная” СЖО не снимает основной ряд своих проблем. Производители дают срок жизни на заводские сборки от 3 до 7 лет в зависимости от категории качества (до 20к — среднее качество, в общем и целом). Если используется НЕ вода в виде теплоносителя или смесь воды и модной хрени — срок жизни уменьшается еще больше. у кастомных вообще требования к регулярному обслуживанию. как-то все упорно забывают про данный маленький нюанс когда втирают про СЖО. - главная проблема СЖО, что в сравнительно равных ценовых категориях (до 15-20к , давно статистику подбивал точно прям не скажу) они уступают башням. А выше 20к для обычного пользователя который не занимается пупер-разгонами — в таких водянках нет смысла. - p.s. А башни — я вон поставил, она крутит уже 7 лет с момента покупки, раз в год-два просто снимаю с нее пылевой валенок и не парюсь, что у нее скоро закончится срок жизни, что помпа хрюкнется, что кабеля треснут и протекут. Эффективность в простоте  * я не против водянок, но на данный момент они не имеют каких либо преимуществ ради которых мне захотелось бы поставить себе вместо башен.
    • Прикрыли возможность активации ключей на Атомик, поэтому будьте внимательны, кто собирался взять для СНГ региона.
    • Так в том то и проблема, что покупают зачастую самую бюджетную СЖО! Вот и получают из за этого массу проблем, вплоть до протечек, из за того, что производитель экономил на всём, в том числе и на качестве сборки и деталей… Впрочем это обычная проблема всего “бюджетного” сегмента компьютерного железа! Так как производитель бьётся над  максимальным удешевлением своих продуктов, особенно “бюджетного” сегмента, в чём потребители его только поддерживают, стремясь купить  подешевле…  Впрочем это касается всего мирового производства...
    • Типа… “Мы хотели сделать дополнение, но на пол пути отменили его. Чтобы добру не пропадать, высыпаем вам этот хлам из совочка. Соберите сами своё дополнение. Эге-гей!”. 
    • Перевод или игра?
    • Спасибо за перевод. Кто пройдет до конца отпишитесь - как оно . Пока себе 1.01 версию сохраню на случай если разрабы все поламают.
    • просто трындит. Видимо лень включать-выключать просто если скорость не режется. Плюс впн впну рознь - в какой то стране может быть сайт забанен, в какой то нет . Значит страну надо менять . Сайт тут не при чем
    • Добрый ты человек.
    • Как закончу софт, который будет не перепаковывать, а создавать патчи как новые архивы, тогда соберу новую обнову с устранением всех вышеуказанных проблем. Локализацию мы не забросили, просто я скоро вздернусь от кучи работы.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×