Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

235557-abn4Xnr4p80.jpg

Перевод полностью готов, однако не до конца оттестирован, так что в нем могут встречаться некритичные ошибки.


Команда FaceOff выпустила бета-версию перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition для Nintendo Switch.

Перевод полностью готов, однако не до конца оттестирован, так что в нем могут встречаться некритичные ошибки.

235557-abn4Xnr4p80.jpg

Техническая часть:

  • Андрей "MrComputerRevo"
  • Валентин Хамидуллин
  • Алексей Дудкин

Перевод:

  • Евгений Худяков
  • Евгений Петухов
  • Андрей Зиновьев
  • Дмитрий Веснин
  • Регина Соколенко
  • Анатолий Ложкин
  • Владислав Штуц
  • Валентин Хамидуллин

Редактура:

  • Корецкая Любовь
  • Елагин Николай
  • Валентин Хамидуллин

Текстуры:

  • Антон Лесничин
  • Елагин Николай
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найс, самое время расчехлять эмулятор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, apan65 сказал:

Найс, самое время расчехлять эмулятор.

Как его поставить на эмуль? нужна инструкция плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость отличная, спасибо, правда мне еще надо три игры пройти, что-то разом вышло много, чего что я ждал :D

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, oturan сказал:

Как его поставить на эмуль? нужна инструкция плиз

Копируешь в папку yuzu/sd/atmosphere/contents/0100FF500E34A000

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@oturan Если эмулятор Ryujinx (что гораздо лучше работает) то:

Users\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\0100ff500e34a000

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много диалогов не переведено, в первом городе только и уже это сильно заметно.

Изменено пользователем subsonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, subsonic сказал:

Много диалогов не переведено, в первом городе только и уже это сильно заметно.

Они переведены, просто вылезла серьезная ошибка, из-за которой отображается английский. В ближайшие дни будет поправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому нужен путь для Линукс-версии эмулятора, вот он

~/.local/share/yuzu/sdmc/atmosphere/contents/0100FF500E34A000/romfs/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Nerokotn0 сказал:

Они переведены, просто вылезла серьезная ошибка, из-за которой отображается английский. В ближайшие дни будет поправлено.

Ну тогда отложу прохождение, сайд квесты то ладно, а вот “разговоры по душам” на инге, не очень приятно... =’(  А инфа о обновлении русика, тут будет? Или имеет смысл мониторить где то в другом месте? (В таком случае, ссылочку бы…  (─‿‿─) )

Изменено пользователем Lehgard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем приветы, скачал репак от FitGirl там нет таких папок для русификации, где скачать правильный ром?

Изменено пользователем chiv23ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, chiv23ru сказал:

Всем приветы, скачал репак от FitGirl там нет таких папок для русификации, где скачать правильный ром?

На репак от FitGirl этот русик ставится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, а ни у кого не найдется времени накатать полный гайд с ссылками на эмулятор и игру, чтобы скачать и играть? Или может торренты есть “установи и играй”?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre.
      Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre.
      Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.


    • Автор: SerGEAnt

      @k0rre0n посмотрел на выложенный два дня назад нейросетевой русификатор для Botany Manor и прислал собственный, сделанный вручную.
      @k0rre0n посмотрел на выложенный два дня назад нейросетевой русификатор для Botany Manor и прислал собственный, сделанный вручную.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×