Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

165911-samLyJUJ3f6au4L94Dx4yA.jpeg

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.


@PeterRodgers опубликовал озвучку Disco Elysium, выполненную с использованием синтезатора речи Yandex Zhenya и наложенную поверх английской версии.

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это просто восхитительно. Причём и сам голос "робота" очень удачно подобран, вот так и буду играть, когда на свитч выйдет

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А погромче перевод нельзя сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре одна из самых мощнейших и профессиональных оригинальных озвучек на моей памяти. Слушать одно наслаждение. Иная переозвучка просто ересь.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Профессиональная озвучка Mass Effect (да ну, неее!!) :bad::bad:

-Синтезаторная озвучка Disco Elysium (дайте две!!!):dance4::dance4::dance4:

"Я ничего не понимаю" (с)

 

 

Изменено пользователем DeVeD
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней. Она нужна в играх вроде GTA и RDR(да-да!), когда вы не знаете на должном уровне английский и просто неудобно в пылу миссии читать текст. А здесь все прекрасно. Прохожу, кстати, сейчас и не перестаю восхищаться игрой!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CinemaMaster сказал:

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней

когда текста больше, чем строчка-реакция от коммандера Шепарда, озвучка очень мешает. Чтоб прочитать абзац, или выключаю звук, или снимаю наушники

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь пробовал ставить? У меня не работает, даже начиная новую игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так себе. это просто для тех кто текст не любит читать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.05.2021 в 18:46, DynaMan сказал:

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Только если озвучка лучше/на уровне оригинала. (из последних для меня это озвучка умельцами Инфинита) В данном же случае, хоть восемь раз через сраку в сапоги свейся, не будет того самого. Т.к. в оригинале просто заоблачный речевой колорит, одним им заслушиваться можно. 

Изменено пользователем Slonvprotivogaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено к сожалению детским голосом который ну никак не воспринимаеться по сравнению с оригиналом поэтому в топку….

@Crey  нужно распакованные файлы озвучки положить в папку с игрой…  с перезаписью оригинальных файлов, если переписать не предложило значит не туда положили

Изменено пользователем DeD_UnDeaD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

машинная озвучка из за отсутствия эмоций может убаюкать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не работает под новую версию. Нужно заменить файл catalog.json Так как из за этого файла игра начинается загружаться и грузиться вечно. Если заменить его на оригинальный, то русской озвучки нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команды «Енотий Дом» и BitModding выпустили полную русскую локализацию хоррора Five Nights at Freddy’s: Security Breach.
      Команды «Енотий Дом» и BitModding выпустили полную русскую локализацию хоррора Five Nights at Freddy’s: Security Breach.
      Руководитель проекта: Хан Левинов Технический руководитель: Владислав Ханкест Техническая часть: Аксолот Арви, NiarchDSG, Faaulty Звукорежиссёры:
      Вячеслав Никитин Ubernoff Сергей Батарин Роли озвучивали:
      Глемрок Фредди - Владислав Любимов Грегори - Миранда Зейналова Ванесса / Вэнни - Варя Круглова Аллигатор Монтгомери - Вячеслав Никитин Волчица Роксана - Валерия Макарова Глемрок Чика - Герман Крауз Воспитатель (Солнце / Луна) - Богдан Нефотисевен Компьютерная система "Интерком" - Герман Каз Психолог - Наталья Ничепорук Полностью озвучены:
      Все кат-сцены и геймплейные диалоги Фредди, Грегори, Чика, Монти, Рокси, Вэнни, воспитатель, а также все интерфейсы и сообщения Сведённый, чистый звук — как будто игра изначально была на русском
    • Автор: SerGEAnt

      Студия FreedomHellVOICE выпустила русскую локализацию для первой Metal Gear Solid (версия для PlayStation).
      Студия FreedomHellVOICE выпустила русскую локализацию для первой Metal Gear Solid (версия для PlayStation).
      Она поставляется в виде образа с игрой, так что ищите ее в сети.

      ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ:
      Скачивайте эмулятор PS1 Качаем BIOS для эмулятора, открываем эмулятор и указываем путь к файлу BIOS. Скачиваем игру — устанавливаем в эмулятор.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто сдался? Ты про меня? Если что я уже сделал, плати и получишь перевод.
    • я тебе именно про это и написал — разработчики убрали из скрипта проверщика win7 , т.к. данная система больше не поддерживается майками. А если скрипт не имеет в списке нужной системы — установки не будет. это не запрет — просто разрабы выпилили win7 из списка тех которые поддерживаются. это вообще не проблема — просто время семерки пришло. нет тут никаких искусственных преград , это обычная и типичная ситуация. Я так же выпиливаю устаревшие системы (в моем случае версии софтины) из своих скриптов. утром не открылось, хз почему.
    • Вышла версия 1.2.13 hotfix * Исправлена работоспособность мода после патча 01.003.200 * Исправлена галактическая система (был не точный перевод названия одной из планет, соответственно такая же озвучка) * Некоторые фразы офицера по демократии (на миссии) были перезаписаны: - Фразы предназначенные кальмарам вылезали на терминидах (миссии в городе) и наоборот. Часть реплик теперь общие, без конкретизации фракции с сохранением контекста.
    • Обновление под 3.3.0.1339.
    • @SaintsEagle ещё раз повторю. В ГАЙДАХ НИЧЕГО НЕТ! может раньше и было, я не знаю, но сейчас там НИЧЕГО НЕТУ о том, что ты говоришь. Или конкретно говори какой гайд.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95. Что изменилось: Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Не долго фраер понтовался . И в итоге он сдался 
    • Ну со второй частью ведь как то это сделали . Или это как в приколе: это технология разумной цивилизации которую мы утратили ?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×