Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, DInvin сказал:

@LinkOFF9_uu77lI_eg.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=27036c4b682cd0ad19d8aa8caade7c42&type=albumУ миракл чет получилось

 

Так они достижением LinkOFF и хвастаются. Почти уверен, что они даже не упомянули его в посте.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже на это подумал

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, SlameBall сказал:

Какие прогнозы по времени на создание русификатора?

bba90bed7a1d7b2b4fefa53269072e68.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж такое ощущение что с каждой новой игрой скварешники не просто не желают добавлять русские сабы  а ещё и всячески препятствуют лёгкому добавление фанатских русификаторов делая киш миш с файлами игры.

4 часа назад, sprayer сказал:

По моему с этими гримуарами америкосы вообще фигню выдумали. На сколько я понял в игре есть три книги, на японском они просто и понятно названы, белая, черная, красная. А в американской версии они взяли термины из разных языков, видимо чтобы круче звучало, черный(Grimoire Noir) с французского, белый(Grimoire Weiss) с немецкого, красный(Grimoire Rubrum) с латинского.

Почему многие считают американскую версию как эталон, я не понимаю. У них свои бзики и ассоциации, не обязательно у нас такие же или вы считаете, что мы живем в холоде и по улицам у нас медведи ходят?
 

Америкосы вообще иногда исполняют, в фильме старом японском про Годзиллу фигурировали инопланетяне с Венеры, а америкосы в адаптации переделали на Марс всего лишь потому что:

 

посмотрите по латински как будет черный))

Да уж похоже афросы захотят в скором из латыни вырезать некоторые расистские слова благо по ходу мало чёрных знакомы с этим языком .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DInvin сказал:

@LinkOFF9_uu77lI_eg.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=27036c4b682cd0ad19d8aa8caade7c42&type=albumУ миракл чет получилось

 

Настоящее достижение. Перевели первую строчку, даже не меню)

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DrakoshKa Furry сказал:

Настоящее достижение. Перевели первую строчку, даже не меню)

Достижение в том, что они смогли запихать текст в игру и она работает. Именно с этим были изначальные проблемы.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотришь на всё это и думаешь какие же всё таки Bandai Namco молодцы ,ко всем играм русский язык добавляют в большинства игр, а скворечник ток на FF15 расщедрился

Изменено пользователем Crystall_XVI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Crystall_XVI сказал:

Смотришь на всё это и думаешь какие же всё таки Bandai Namco молодцы ,ко всем играм русский язык добавляют в большинства игр, а скворечник ток на FF15 расщедрился

внатуре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Crystall_XVI сказал:

Смотришь на всё это и думаешь какие же всё таки Bandai Namco молодцы ,ко всем играм русский язык добавляют в большинства игр, а скворечник ток на FF15 расщедрился

Так скверы жадные на деньги. Они знали что у них есть фанаты в России и выкатили фф15 на русском, но из-за того, что стартовые продажи были плохими, они решили больше таким не заниматься. Им это влетает в копеечку, а денег на старте не много. Бандаи же красавцы, но надо прояснить, что у бандаев в основном третисортные аниме файтинги делубются в отличии от скверов, немного другой уровень)

Изменено пользователем batyatronik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Damin72 сказал:

Так они достижением LinkOFF и хвастаются. Почти уверен, что они даже не упомянули его в посте.

Я не один занимался разбором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, batyatronik сказал:

Им это влетает в копеечку, а денег на старте не много

Скверы не просто жадные, но еще и тупые. Вместо того, чтобы делать никому не нужную ру-озвучку к ФФ15 (а озвучка это действительно дорого) можно было делать только сабы, но не к одной игре. Но это для них слишком сложно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изучаю тексты. Очень, очень интересно там.

Во-первых, в английской версии указанное игроком имя полностью заменяет имя Нира, в японской же оно используется только в системных сообщениях.

Во-вторых, в игре есть механика слов, усиливающих оружие, магию и способности. Вот примеры японских слов, их переводов на английский, и в скобках примерный русский перевод.

音楽を愛するロバと — Geb (Любящий музыку робот)
蛙の王様と — Geba (Лягушачий король)
7匹の真っ白な子山羊と — Gebi (Семеро белоснежных козлят)
甘いお菓子の家と — Gebo (Пряничный домик)
茨の城の眠り姫と — Gebu (Спящая красавица в тернистом замке)
青い鳥の羽根と — Gebal (Крылья синей птицы)
塔の上の長い髪の少女と — Gebil (Длинноволосая девушка на вершине башни)
灰かぶり姫と — Gebol (Пепельная девушка / Золушка)
白雪姫の毒林檎と — Gebul (Отравленное яблоко Белоснежки)
泡になった人魚と — Gebuloth (Обернувшаяся пеной русалка)

Изменено пользователем Rindera
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Rindera сказал:

Gebil (Длинноволосая девушка на вершине башни)

Изюмительно) В одном слове уместилось целое предложение:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всего на выставку возьмут восемь студий, подать заявку можно до 30 июля. Агентство креативных индустрий при Департаменте культуры Москвы анонсировало отбор игровых студий, которые бесплатно поедут в Японию на выставку Tokyo Game Show на «московский» стенд АКИ. Всего на выставку возьмут восемь студий, подать заявку можно до 30 июля. Победители конкурсного отбора представят свои игры с 25 по 28 сентября на выставке в городе Тиба в Makuhari Messe. Вашу заявку зарегистрируют, если вы имеете статус индивидуального предпринимателя, самозанятого или юридического лица, являетесь налоговым резидентом Москвы, а также имеете в портфолио не менее двух изданных видеоигровых продуктов, опыт покупки или продажи прав на разработку и издание игр за рубежом и каталог продукции на английском языке. Кроме Tokyo Game Show, в 2025 году при содействии АКИ московские разработчики отправятся в бизнес-миссии в Индию, Индонезию, Китай, Саудовскую Аравию и Южную Корею.
    • @Сильвер_79 может оно и к лучшему, что эта тема прошла мимо. Потому как на самом деле это всё являлось детским казино. Сейчас есть слово “лутбокс”, вот это прям про эти бустеры с наклейками. Наклейки продавались только в бустерах, по 5 штук, вроде. А в журнале было под сотню мест для этих наклеек. И вроде арифметика простая: 100 наклеек, по 5 в каждой упаковке — покупаешь 20 бустеров и готово. Но не тут то было. Упаковки были непрозрачные и никто не знал какие наклейки там окажутся. И купив 20 бустеров можно было получить целую кучу повторяющихся наклеек. И приходилось покупать ещё бустер, и ещё, и ещё. Я не одной полной коллекции в итоге так и не собрал и не знаю никого, кто бы собрал, всем не хватало немного и у всех были стопки с повторками, на которые и играли во дворе или на переменах.
    • @ХР0М ну я тоже в западной Сибири жил и живу. У нас не было. Или если было, то прошло мимо меня. Одно точно скажу — в наших краях слова “бустер” в ходу не было. Западная Сибирь, да и Россия в целом, она большая.
    • Ну если у тебя не было, не значит что нигде не было. В середине 90-х я жил в небольшом городке в западной Сибири, население меньше 50000 и у нас продавались не только журналы и наклейки Panini, но и много чего ещё. У каждого в кармане были наклейки или фишки (они же кэпсы), в любой момент можно было сыграть на интересующую коллекционную вещь. Летом я ездил погостить к бабушке с дедушкой на юг, в Краснодарский край, в городок ещё меньший, не более 20000 населения. И всё те же развлечения были у детей и там. Уж не знаю чем дети в Питере развлекались в середине 90-х, наверно чем-то более интересным и важным, раз не знают что такое бустер.
    • Нет! Нужно страдать и наслаждаться "киношным экспириенсом"! (А еще я просто не хочу покупать новую консоль).
    • @Сильвер_79 да не было в начале 90-x никаких “бустеров”, в Питере не было 100%, ну и скорее всего нигде не было.  Карточки, фотки были, бустеров - не было.  Вероятно у человека датство не в РФ проходило, ну или не в 90-ые.
    • Ясно, ну тут не спорю озвучки  уже на любителя.
    • Ага, она, родимая. Ролик запустите. Об этом даже написано на стопкадре ролика.
    • @ХР0М тут два варианта. Либо в наши Палнестины этого не завозили, либо оно прошло мимо меня. Скорее первое. Потому что в ожидании автобуса на остановках я ассортимент ларьков изучал вдоль и поперек. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×