Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Suzerain

header_alt_assets_6.jpg

  • Метки: Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Политический симулятор, Политическая, Интерактивная литература
  • Платформы: PC SW MAC
  • Разработчик: Torpor Games
  • Издатель: Fellow Traveller
  • Серия: Suzerain Universe
  • Дата выхода: 4 декабря 2020 года
  • Отзывы Steam: 9158 отзывов, 92% положительных
В роли президента Рейна вам предстоит встать у руля государства Сордленд (Sordland). Окунитесь в пучину политических интриг, общайтесь с министрами и другими значимыми личностями, боритесь с коррупцией или поощряйте ее, формируйте идеалы нации. Каким будет ваше правление?
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

кто-нибудь может хотя бы машинный перевод сделать? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заинтересовала игра, решили со знакомыми начать делать перевод, об успехах если они будут постараемся сообщать, пока что решили начать с пролога. 

Изменено пользователем Loz88
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам, я прохожу при помощи программы screentranslator, но к сожалению возможности машинного перевода пока ограничены :) В любом случае давно хотелось поиграть в достойные игры про политику и этот проект приятно удивил меня, ничего подобного пока не находил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как дела, перевод двигается ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, poluyan сказал:

Ну как дела, перевод двигается ?

А его кто-то делает? Используйте эту штуковину: https://forum.zoneofgames.ru/topic/53856-avtoperevodchik-dlya-unity-igr-xunityautotranslator/?page=12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.06.2021 в 22:27, DMBidlov сказал:

А его кто-то делает? Используйте эту штуковину: https://forum.zoneofgames.ru/topic/53856-avtoperevodchik-dlya-unity-igr-xunityautotranslator/?page=12

То ли я криворук, то ли этот метод не работает для данной игры. Большая часть букв отображается квадратами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, MetallAlximist сказал:

То ли я криворук, то ли этот метод не работает для данной игры. Большая часть букв отображается квадратами

Потому что нет нормальных шрифтов, в стандартных не все символы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, pipindor666 сказал:

Потому что нет нормальных шрифтов, в стандартных не все символы.

Понятненько, ну может поиграю на инглише, придётся немножко напрячь извилины с незнакомыми словами (текст не оч простой местами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то очень хочет проспонсировать, могу сделать шрифты, чтобы в автопереводчике отображалось всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, каждый из вас хотел бы видеть игру на своём языке, в нашем случае - это русский. Я открываю кампанию по сбору средств на услуги переводчиков.
Проект можно поддержать по реквизитам: 4377720007109606
При изменении положения, я буду сообщать в данной теме
На данный момент доступна частичная локализация с помощью AutoTranslator

https://dropmefiles.com/x9or4 (копировать все файлы в корневой каталог с заменой)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, 4RH1T3CT0R сказал:

Привет, каждый из вас хотел бы видеть игру на своём языке, в нашем случае - это русский. Я открываю кампанию по сбору средств на услуги переводчиков.
Проект можно поддержать по реквизитам: 4377720007109606
При изменении положения, я буду сообщать в данной теме
На данный момент доступна частичная локализация с помощью AutoTranslator

https://dropmefiles.com/x9or4 (копировать все файлы в корневой каталог с заменой)

Ты немного неправильно всё описал, нужно описать — кто будет заниматься переводом, какая сумма собирается и за что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×