Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

27 минут назад, KubikVkube сказал:

Если есть желающие, можем собраться и сделать полный — нормальный. Пока что один человек помог с разбором — вставкой текста, и ни одного человека не захотело помочь с переводом. Я бы с радостью, но в одиночку я такой обьем не переведу : 7319 строк текста. Сейчас думаю сделать машинный перевод только диалогов из игры, чтоб был понятен сюжет, с правкой вручную совсем непонятных моментов ( а таких там много). 

 

если есть возможность, можно закинуть на тот же Нотабеноид в виде текста — народ, возможно подтянется. Я бы, например, с удовольствием попереводил, но в данный момент времени из-за работы вообще минимум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, KubikVkube сказал:

Если есть желающие, можем собраться и сделать полный — нормальный. Пока что один человек помог с разбором — вставкой текста, и ни одного человека не захотело помочь с переводом. Я бы с радостью, но в одиночку я такой обьем не переведу : 7319 строк текста. Сейчас думаю сделать машинный перевод только диалогов из игры, чтоб был понятен сюжет, с правкой вручную совсем непонятных моментов ( а таких там много). 

 

Буду ждать любой перевод! Спасибо! 

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Форумчанин Mairs решил помочь с переводом. Нас уже двое, если еще есть желающие присоеденится - пишите с ЛС. Возможно к пятнице на след неделе сможем перевести диалгоги первых часов геймплея.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это огромный обьём  работ , если ресурсы разобрали  то переводчиком перевести и все счас они адекватные 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, не думал, что кто-то уже мог вспомнить про перевод этой игры. Как бы хотелось, чтобы перевод дошёл до финала)

Изменено пользователем Mat_tew
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KubikVkube и Mairs,

ребята, спасибо вам большое что взялись за перевод! Посмотрел немного на ютубе — отличная игра, как по мне. Если есть возможность — не бросайте!

Готов поддержать денежкой.

Изменено пользователем weah7
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, weah7 сказал:

KubikVkube и Mairs,

ребята, спасибо вам большое что взялись за перевод! Посмотрел немного на ютубе — отличная игра, как по мне. Если есть возможность — не бросайте!

 

Готов поддержать денежкой.

Вроде как сказали — перевод приостановлен… Я бы тоже поддержал, но только после выхода хотя бы бета версии перевода.

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Демонстрация перевода игры Gujian 3 (после начального небольшого пролога)! 

- Русификатор полный, кроме некоторых текстурных моментов и небольших совсем незначимых слов (некоторые имена, например).
- Автоперевод (гугл).
- Сделаны/Делаются правки основных моментов для комфортной игры (правки настроек, меню, инвентаря, обучений, предметов и пр.). Правки сюжетных диалогов составляют ~ 20 часов игры, от начала игры.


Доступ к переводу 300 руб. по той причине, что на его реализацию ушло 9к. Кому нужен перевод - пишите в личку или к нам в группу В контакте. Это одна из лучших Action/RPG с невероятной проработкой мира, кат. сцен, сюжета, музыки и пр. 

Сколько я не умолялся наших переводчиков перевести её — никто не соглашался… Куда они смотрят, понять не могу. Игра просто шедевр, и только одним сюжетом, как оказалось, не ограничивается ;)
Ах да, на перевод ушло, ну… максимум 3-4 дня с моими правками. Вот так и нужно делать переводы, а не рожать годами). Гугл, и после — правки.

 

Изменено пользователем Insider
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.12.2022 в 15:47, Insider сказал:

Доступ к переводу 300 руб

Мне вот не жалко, но хотелось бы нечто готовое приобрести или нуждающееся лишь в небольших исправлениях. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.12.2022 в 01:13, Mat_tew сказал:

Мне вот не жалко, но хотелось бы нечто готовое приобрести или нуждающееся лишь в небольших исправлениях. 

Ну… кому как, мне тоже было жалко 9к.) Тут всё дело в желании — насколько это надо…
Что касается перевода, он с основными правками + правки сюжета (на данный момент ~4-5 часов игры). Честно говоря, можно и правки даже не делать, и так всё понятно, но, я делаю. 
 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хрена себе веселье, теперь за машинный перевод просят 300 рублей!! Без редактуры, без текстур, просто дай “переводчику” 300 потому что он отдал 9000, ибо не мамонт которому впарили бесплатную утилиту)
 

Изменено пользователем Dorian-F-K

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dorian-F-K сказал:

Хрена себе веселье, теперь за машинный перевод просят 300 рублей!! Без редактуры, без текстур, просто дай “переводчику” 300 потому что он отдал 9000, ибо не мамонт которому впарили бесплатную утилиту)
 

Мираклий, 500 рублей  просит без всякой редактуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dorian-F-K сказал:

Хрена себе веселье, теперь за машинный перевод просят 300 рублей!! Без редактуры, без текстур, просто дай “переводчику” 300 потому что он отдал 9000, ибо не мамонт которому впарили бесплатную утилиту)
 

А в чём разница между обычным переводом и автопереводом? Там также происходит разбор игры, извлечение текста, его редактура и вставка?! Я если покажу вам отредактированный текст вы даже его не отличите от обычного перевода по сути. Тем более Я уже провёл куча редактуры. И да, 300 р. за перевод такой игры… ну, это детский сад просто. Только школьники могут возмущаться по этому поводу, которые привыкли к халяве, и которых мама с папой не научили, что любой труд должен оплачиваться.

Утилита валяется бесплатная… и, что она дала?! Тем не менее ни кто из переводчиков даже не решился реализовать перевод, за 5 лет с момента выхода игры. Хотя играю сейчас, и понимаю, что эта игра определённо достойна была перевода. 

Изменено пользователем Insider
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×