Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт решилось вспомнить молодость, и прошёл первые две части с русскими сабами благодаря вам, спасибо. К сожалению, нету времени чтобы помочь с перевод третьей части, но, с радостью, закину донат если вдруг по итогу ребята откроют общаг. Ждёмс перевод третьей. 

 

p.s. Тоже качаю сомнительного качества сборку от ребят, посмотрим чего там. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

the barrel room. Как правильно перевести для данного контекста.

And so we arrive to our final stop: the barrel room. 
И вот мы подходим к нашей конечной остановке: (Комнате с бочками) в дословном переводе. У нас так не говорят.

Из контекста дальше понятно что это какой то склад с бочками где бродит их вино.

This is where we store the wine during the secondary stage of fermentation.

Именно здесь мы храним вино во время вторичной стадии брожения.
Ближе всего подходит винный погреб. Но на скринах и видео по прохождению не увидел такого. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Deleteller сказал:

Из контекста дальше понятно что это какой то склад с бочками где бродит их вино.

Так и назвать, “комната брожения”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

6 часов назад, AlexToxin сказал:
  • Я переводил до того, как ты новые файлы подлил. В новых не спорю, еще ничего не писал.
  • Не знаю у кого как, но у меня кроме своих дел, еще работа. На перевод, в лучшем случае, трачу где-то по 1-2 часа в неделю.

Я вроде здесь писал и в шапке на ноту тоже добавил, просьба перенести свои версии перевода в новые главы. У меня тоже работа, любое отвлечение на перевод — это в любом случае потеря в деньгах.

5 часов назад, sandex сказал:

Да на лаунчер вообще плевать. В нем сюжета нет

Плевать не плевать, возможно потом сделаем запрос на добавление нашего перевода официально в игру, соответственно качество перевода должно быть на уровне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пара вопросов.

Что делать в таких случаях, если нет контекста?

 — I gave it to him in person.

it может быть “её” или “его”.  Про род говорящего тоже неизвестно.

 

И как отличить императив от номинатива? Например, “Equip disguise”. Может быть “Наденьте одежду”, а может быть “Надеть одежду” (как пункт меню, например).

 

2 минуты назад, OlympicBear сказал:

Плевать не плевать, возможно потом сделаем запрос на добавление нашего перевода официально в игру, соответственно качество перевода должно быть на уровне.

Это как? Такое хоть раз прокатывало?)

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Deleteller а как насчёт “бродильни”? Тут тоже пишут, что в бродильне вино “доходит” после винодельни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, hitman47 сказал:

Что делать в таких случаях, если нет контекста?

 — I gave it to him in person.

it может быть “её” или “его”.  Про род говорящего тоже неизвестно.

 

И как отличить императив от номинатива? Например, “Equip disguise”. Может быть “Наденьте одежду”, а может быть “Надеть одежду” (как пункт меню, например).

Запускать игру и смотреть, как это выглядит в игре, либо оставить тем, кто уже проходил третью часть.

19 минут назад, hitman47 сказал:

Это как? Такое хоть раз прокатывало?)

Даже тут на ZoGе много переводов со статусом “официально”.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, OlympicBear сказал:

Даже тут на ZoGе много переводов со статусом “официально”.

Издатели добавляют любительский перевод официально в игру, или я не так тебя понял?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Claude сказал:

@Deleteller а как насчёт “бродильни”? Тут тоже пишут, что в бродильне вино “доходит” после винодельни.

Замучался я смотреть видосы короче, там то того нет то другого. Пора заново скачать 3ю часть и посмотреть своими глазами на бочки эти. Поставлю на ночь. С утра гляну локацию. 

 

34 минуты назад, hitman47 сказал:

Издатели добавляют любительский перевод официально в игру, или я не так тебя понял?)

Да, такое бывает часто. И очень часто!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, релиз с тапочек у меня вообще не запускается.

Сборка очень, очень глючная — начиная с установщика, где надо вручную перекидывать файлы из папок в папку с exe, кончая самой игрой. Судя по отзывам у кого-то игра запускается на английском — это если стояла английская версия до этого. Кто-то отписался, что удалось запустить русскую. У меня вообще не запустилась.

 

Отдельного внимания заслуживает перевод лончера:

Capture.jpg

 

 

Но в самой игре, судя по скринам, все гораздо лучше.

Вот еще скрины оттуда же:

_5f4248996f75912b6bad05298021e369.jpeg
_b3afe4335b2f8e5959ddf8b527928e03.jpeg
photo-2021-02-15-11-01-46.jpg

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, hitman47 сказал:

Издатели добавляют любительский перевод официально в игру, или я не так тебя понял?)

Добавляют )
70FA202599C5AA6C1971A46C3C061C04B07B6AA7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, может быть вы версию с тапочек и рутрекера будете обсуждать на тапочках и рутрекере?!:dash1:

4 часа назад, SerGEAnt сказал:

Киньте картинки или может сразу сборку с русскими файлами.

https://imgur.com/a/7uWF9xH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, сделайте кто-то из релиза тапочек файлы перевода отдельным патчем. Не охота всю игру скачивать.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Deleteller сказал:

the barrel room. Как правильно перевести для данного контекста.

And so we arrive to our final stop: the barrel room. 
И вот мы подходим к нашей конечной остановке: (Комнате с бочками) в дословном переводе. У нас так не говорят.

Из контекста дальше понятно что это какой то склад с бочками где бродит их вино.

This is where we store the wine during the secondary stage of fermentation.

Именно здесь мы храним вино во время вторичной стадии брожения.
Ближе всего подходит винный погреб. Но на скринах и видео по прохождению не увидел такого. 

помещение для бочек. И вот мы подходим к конечной остановке: здесь мы держим наши бочки.

это не погреб из за того что находится выше уровня земли, а комната брожения это другое помещение. Необязательно слово в слово переводить, главное чтобы смысл предложения был передан точно с точки зрения русского языка

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор (v1.3.1.700)
    • Мы из Temple of Tales Translations (https://vk.com/temple_of_tales_translations) задумали давно переводить Final Fantasy VIII с японского для ПК. Может быть и на PS1 портируем, но пока ничего толком с PS1 платформой не ясно. Сначала нужно с ПК-версией разобраться. Всё это будет не в 2026 году, а дальше (потому что мы сейчас очень сильно заняты завершением и выпуском Tales of Rebirth и Valkyrie Profile Lenneth). Поэтому, если кому-то не терпится, то можете погамать в те переводы, которые уже есть в сети.

      На текущий момент лишь могу сказать, что наша заинтересованность только в том, чтобы эта замечательная игра получила превосходный перевод с оригинала и без оглядки на английскую локализацию. Помогает с хакингом уважаемый @Albeoris, за что ему огромное спасибо. Он единственный, кто согласился помочь с разбором японских ресурсов. Да тут много кто сидит. Просто огромная часть людей просто читает форум и всё. Именно поэтому тяжело судить, ведь не знаешь до конца кто тут твои посты прочитал и на сколько большой охват желающих. Тем не менее, мы в прошлом году провели небольшой опрос и среди всех тайтлов в голосовании победила Final Fantasy VIII:
      https://vk.com/wall-181931421_3443

      P.S.: Также здесь на форуме вспомнили о Resonance of Fate в соседней теме, которая в нашем опросе фигурировала. Об этом я немного слов напишу в соответствующей теме.
    • Игра обновилась до 2.7.3.0, обновляю перевод. Версия перевода 2.2: обновления текста из 2.7.3.0; Save vs. Spell — везде спасброски против заклинаний (встречались спасброски против заклинания); конструкции вида «против метательного оружия/метательных атак» заменены на «против метательного»; география: Demonweb Pits — Ямы Демонической Паутины (были разночтения); титулы богов: Great Guard — везде Великий Страж (были разночтения); имена: Khazzrax — везде Кхаззракс (местами был Кхаззаракс); вещи: Helm of Opposite Alignment — Шлем противоположного мировоззрения (был Шлем противоположного характера), piwafwi — пивафви (был пивафи); Ooze в названиях монстров — ил, чтобы отличались от Slime; aluve — алувэ (было алув); Everwatch Knight — рыцарь Вечного Дозора (были рыцари Всевидящего); исправления авторства CblblP; другие исправления и улучшения текста. Файлы на ядиске (ссылки обновились: стандартная сборка, совместимый с облачными сейвами вариант, вариант для сборок с модами) и прикреплены к релизу на гитхабе.
    • @\miroslav\ добавил, ты скорее всего не заметил. В твоей сборке корпус без единого кулька. Это явно ляп. Чем он дышать будет? Троттлинг процессора неизбежен, как и перегрев зон питания и всего прочего.
    •  у меня такой проц сейчас в компе я наверное знаю зажат он или нет и если играть в 60фпс то его ни одна игра что я играл еще не зажимала, ладно мне надоел этот спор, то что собрал тот мужик мне не подходит по производительности за те деньги, я для себя бы собрал так как я собрал. на этом завязываю данный спор.)
    • Если учесть, что ты напихал в свою сборку, то проживёт та от силы года 3-4 пока бп не утянет материнку, хранилище и что-нибудь ещё в могилу. Или в лучшем случае просто бп ёкнется с малыми жертвами, ну и материнка окончательно не ёкнется сама по себе, работая на форсаже. И не настолько уж твоя видюха лучше. Особенно с учётом того, что твой проц зажат (сам тесты смотри что ли, линки кидать не буду — всё равно ркн половину сайтов не даст открыть), тем самым и видюху зажимает. Открой отзывы днс, посмотри оценки бп. Почитай отзывы на материнку. Открой отзывы вне днс. Включи голову, оценивая то, что мосфеты голые, посчитай линии питания. Возьми калькулятор и посчитай, какой будет нагрузка. Рассчитай процент нагрузки. Сделай вывод самостоятельно, раз другим не веришь. А про “холоднее”, мне серьёзно нужно разжёвывать, почему материнка, у которой есть своё охлаждение, хороший запас по линиям питания, которая с хорошим башенным кулером, в корпусе с кучей вертушек, будет холоднее чем материнка, которая с бракованным кульком, без охлаждения на зонах питания и вообще на чём-либо, в корпусе без единого кулька в комплекте? С чего ты взял? AM5 сокет ещё будет иметь запас по процессорам. Туда и сейчас 9-ти тысячные райзены можно воткнуть, к примеру, в т.ч. ещё несколкьо новых линеек под него будут идти. Это ж амд. Там чуть ли не до 30-го года ещё будут под сокет железки идти. По памяти — у него уже ширина канала с запасом, а также есть куда улучшать дальше при необходимости. Материнка держит память аж до 8000 частот. В т.ч. материнка аж на pci-e 5.0. Запас огромуденный. И да, на карточке это тоже уже вполне заметно даже сейчас. Благо гиги выручают и на pci-e 4 это несущественно. В т.ч. благо амд не ударились в урезание линий на картах, как нвидиа. Тем временем, у тебя pci-e 3.0. Тут уже разница ощущается даже на 16-ти линиях карты. До 10% потерь относительно 5.0 на примере rx9070 в идеальных условиях.   Сейчас есть моды на экран. Можно ips купить на замену оригинальному, там даже есть пара сенсоров, чтобы менять цвет экрана, а также несколкьо визуальных эффектов типа полосок (в т.ч. вырубить их возможно). Тоже и с батарейками, можно на аккум заменить, и прочее-прочее, что хорошо так денег стоит. Посидел я, посмотрел на это дело и решил, что мне оно как-то не сдалось за такие затраты. Взял готовое решение, которое к тому же было дешевле.
    • помню на gba экран тёмный,а ds не юзал. знаю ток хоррор dimentium,но его портировали на пк
    • )) И все равно соснет моего тунца,) у меня видюха тупо намного мощнее, хоть он там за заменяй свой проц и память до бесконечности.) любая тяжелая игра нагнет его видюху.  так и ему тоже.) как ты этого не понимаешь.( на какой гране видюха 260 и проц 60 максимум 400 ват в играх будет. отлично все будет работать.) ну так пк мощнее, закономерно.) эти гадания на кофейной гуще даже не рассматриваю, придумал какую то ерунду.) тут реальные тесты нужны.  
    • Вот только в его сборке можно будет со временем и процессор заменить, и память улучшить, и вообще не париться по поводу узких мест в будущем. В т.ч. она тупо холоднее и стабильнее, а потому проживёт дольше. А у тебя тупик полнейший. В будущем менять придётся по сути всё, если захочешь апгрейда. А, ну и у тебя электричества жрётся больше. Твой выбранный бп в твоих сборках по факту выдаёт около 500 ватт по 12-ти вольтовой линии (смотри обзоры и отзывы в магазине), то есть работает почти на грани. Эмм, ты опять свой кулёк туда засунул. Данные не точные. Ему кулёк обошёлся в ноль баксов. А в случае бандла материнки без кулька был другой вариант кулька. А, ну и память ты другую воткнул. Его 18 тыщ стоит и на 6000 и lc36, а не 5600 lc45. В днс такую не купить. Посмотрел дальше — да у тебя и много чего ещё другое. Например, материнка по производителю не та, да и не совсем такая. Там -e с вай фаем, у тебя -x. И да, по их деньгам ему сборка обошлась в ~80 тысяч в рублях если перевести. Стим машин для них стоит так же. Вот и прикинь, сколько будет стим машин стоить у нас с 30+ % накруткой от днс + накруткой сверх этого в релизный день. Оболочка с ретроарчем, ага. Захотелось именно из-за визуала самого коробка аля оригинал. Но я даж не догадывался, что в руках гба был настолько неудобным, серьёзно. Но два экрана и раскладушка — это два экрана и раскладушка в версии под дс. Мб когда-нибудь решусь и ещё одну девайсину “на полочку” прикуплю. Но не факт.
    • там разве не комбайн из эмулей ? 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×