Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория:

szS7y86.png

Его имени на ноте также нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SaInT-PaDre сказал:

Эту строку судя по всему зацепила автозамена ”602B72B2    //(0,30)\\Don’t worry. — 602B72B2    //(0,30)\\Не волнуйтесь.” и она не попала на ноту. Она относится к радиопереговорам Цзяо и Монтгомери в Берлине. Её нужно исправить на “Не волнуйся”, так как они разговаривают слишком панибратски и правильнее будет сделать их обращение друг к другу на ты, а эта строка будет выбиваться. 

“5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из этого же места?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, CyberBear сказал:

“5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из этого же места?

Да, строка “5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из предыдущих частей, при автозамене скопировалась и в эту строку: 602B72B2    //(0,30)\\Don’t worry.
Я уже встречался с подобными случаями, где идентичная фраза из предыдущих частей заменила фразу в новой, но они были не столь критичны.

1 час назад, Wastelander сказал:

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория:

szS7y86.png

Его имени на ноте также нет

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Wastelander сказал:

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория

А тестовая сборка последняя?

5 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Там разные строки в разных местах используются, какая-то просто не попала на ноту и возможно дублируется старой версией перевода.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
4 часа назад, CyberBear сказал:

А тестовая сборка последняя?

1.02b

9 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Исправление 316 строки ошибку в игре не исправило.

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже @Geograph поправит строку:

1F2C1586    Gregory Carlisle → 1F2C1586    Грегори Карлайл

в следующей сборке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего русификатор собирался до исправления на ноте, потому что у меня в .txt с ноты именно “Грегорий”

Изменено пользователем Geograph

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Geograph сказал:

Скорее всего русификатор собирался до исправления на ноте, потому что у меня в .txt с ноты именно “Грегорий”

Значит кто-то исправил свои версии (либо не оставил комментариев при исправлении чужих).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то заметит что описание в меню “Сведения” (О персонаже, предмете и тп.) обрывается на каком то слове и не влезает, пожалуйста сделайте скриншот, чтобы было от чего отталкиваться при редактуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre во второй главе вроде такое имеет место быть, когда расследование проводишь и текст не умещается в описании при сборе улик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
3 минуты назад, CyberBear сказал:

@SaInT-PaDre во второй главе вроде такое имеет место быть, когда расследование проводишь и текст не умещается в описании при сборе улик.

Из-за него и начали 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что, мне второй главой больше не заниматься? Хотел закончить к концу месяца.

Изменено пользователем maximania

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
38 минут назад, maximania сказал:

Так что, мне второй главой больше не заниматься? Хотел закончить к концу месяца.

Вышеуказанные проблемы никак составлению хронологии не мешают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, maximania сказал:

мне второй главой больше не заниматься?

Хронология всё равно нужна будет.

11 часов назад, maximania сказал:

Хотел закончить к концу месяца.

Скинете, как доделаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ToeJam and Earl: Back in the Groove

      Метки: Приключение, Инди, Казуальная игра, Ретро, Упрощённый рогалик Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Humanature Studios Издатель: Adult Swim Games Серия: ToeJam & Earl Дата выхода: 1 марта 2019 года Отзывы Steam: 719 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добавил строки из апдейта 0.2 и исправил несколько ошибок.
    • Нервы. Да, не портишь ничего. Если помогает, то общайся. Может поможет, преодолеть проблемы с сотоянием. Всё верно, сказано.
    • По хорошему конечно, это должен сделать врач, то есть назначить тебе определённые обследования. Только вот не все врачи встречаются хорошие, которые заинтересованы в лечении твоей проблемы. Года 4 назад, я приходил в больницу к врачу с определённой болячкой, и вот мне попался хороший специалист, который назначил мне чуть ли не полное обследование всего, кучу разных узи органов, сдача всяких разных анализов, чтобы выявить причина-следствие болячки и проблемы. Так и в твоём случае примерно тоже самое должно было произойти. Тебе надо пройти полное обследование, чтобы выявить откуда идёт проблема, конечно такое должен назначать ведущий врач. Если тебе такое не назначают и говорят всё в порядке, при том, что проблема продолжается, то рекомендую сменить врача, или поликлинику, или сходить в платную. Самому гадать и ходить наугад, это тоже такая себе затея, потеря времени. Потому, что опытный и хороший специалист, должен определить по твоим патологиям, что именно нужно тебе проверить, чтобы понять откуда кроется проблема. 
    • @erll_2nd а русиков наоборот прибавилось))
    • Что-то я себя всё хуже чувствую, теперь голова болит постоянно, независимо от того, на что смотрю. Пока что заходить на форум не буду, зайду уже когда получше станет, не хочется портить настроение окружающим своим состоянием и нытьём.
    • лето же, у админа на даче дел по горло…
    • @SamhainGhost ну это же донатная помойка, а самое главное ты не написал… Сколько?
    • Удалось вскрыть формат текст вытащил, обратно собирается нормально. На скрине результат) Так что диалоги можно спокойно переводить Главный стопор был как раз диалоги разобрать — дальше всё по маслу пойдёт. Так что планируем браться за полноценный перевод
    • Нет темы по игре в другом разделе, так что тут напишу: провёл в игре около недели и какие впечатления. Плюсы и минусы: + пропуск диалогов, как в Wuthering Waves
      + автобой (играл сначала командой Клара+Тинь-лисичка+Мэй+Наташа, потом МортиБлейд+Клара+Мэй+Наташа, было комфортно)
      + До второго уровня Равновесия (уровень мира) комфортное развитие
      + Русская локализация
      + Меньше детей среди персонажей, нет противной паймон или ещё более противного тайгедо из nte, а пом-пом статично находится в одной локации и не отсвечивает
      - даже с 95% автобоем (только на боссах ручной бой) игра затрахивает именно боями
      - доп. режимы (события) совсем не впечатляют
      - после второго уровня равновесия (после 40 уровня персонажей) резко чувствуется, что развитие не будет простым, необходимые предметы для прокачки найти становится в разы тяжелее
      - у меня намертво зависал комп 3 раза именно из-за HSR, нашёл аналогичных пострадавших в интернете

      Из трёх последних игр Hoyoverse, HSR — наименее раздражающая.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×