Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, похоже местами остались итальянские фразы не переведенными, хотя их должен был заменить русский язык, попробую поправить эти моменты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Geograph сказал:

Да, похоже местами остались итальянские фразы не переведенными, хотя их должен был заменить русский язык, попробую поправить эти моменты.

Как то продвижения по 3ей части есть?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, makareh сказал:

Как то продвижения по 3ей части есть?)

Структура оказалась поломана больше, чем я думал. Я думал там просто пробелы лишние добавились и табы заменились, но там местами и символы “/” “\” пропали. Также местами перевод не совсем корректный. Пока думаю что делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Geograph сказал:

Структура оказалась поломана больше, чем я думал. Я думал там просто пробелы лишние добавились и табы заменились, но там местами и символы “/” “\” пропали. Также местами перевод не совсем корректный. Пока думаю что делать

Делать все заново, строго соблюдая форматирование, другого не вижу варианта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Haoose сказал:

Ясно что, выкинуть нафиг этот гугло-перевод и переводить вручную по-нормальному. Зря только время потеряешь внедряя его.

есть кто готов помочь?

Изменено пользователем makareh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Poma сказал:

@makareh Если что я перевод кат сцен и инструктажей кидал 

ты его сам сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Poma сказал:

@makareh не, я в группе нашёл :D

в том то и дело, а гордо написал то как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть возможность, залейте уже текст на ноту, да начинать доверенными лицами переводить. Иначе сил на редактирование промта уйдёт уйма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 minutes ago, serch16 said:

У кого есть возможность, залейте уже текст на ноту, да начинать доверенными лицами переводить. Иначе сил на редактирование промта уйдёт уйма.

Уже доделываю! Кто будет переводить (только не промтоперевод), раздам инвайты.

http://notabenoid.org/book/81478

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто даст доступ на ноту, я могу помочь переводить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серьезные ребята подъехали)

расскажите что такое нота, вы получается как то выдернули чистый текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.02.2021 в 20:09, Vladimir23 сказал:

Кто даст доступ на ноту, я могу помочь переводить. 

Мыло кидайте кому нужен доступ.

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

36 minutes ago, Haoose said:

специально убрал их отдельно, чтобы умники при переводе в них не наделали ошибок

Если что подредактирую, а пока подождём что @Geograph скажет (нужны ему хэши или нет). Собирать перевод он, как я понял, будет.

42 minutes ago, makareh said:

расскажите что такое нота, вы получается как то выдернули чистый текст?

Текст  @Geograph  скидывал 

 

Я залил его на ноту, разбив на сегменты. Удобно переводить и редактировать, а также потом скачать готовый вариант.

Вот ссылка http://notabenoid.org/book/81478 У кого нет доступа пишите мыло (в личку или сюда), скину инвайты.

P.S. И тишина… Ладно, пока оставлю открытый доступ, кто надумает — пишите.

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы находятся в PlayGround
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
    • Прогресс есть, но английский фразы быстрее и некоторые фразы обрезаются, spider91 запаковал, сегодня вечером постараюсь протестить.  Приболел лежу не вставая второй день.
    • Даже по-своему удивительно, что за всё это время никто не выпрыгнул из кустов с воплями о том, что самый подходящий голос — это оригинальный японский. А ещё удивительнее то, что самые радикальные персоны даже не предложили вместо сабов выучить японский за сто часов.
    • Нет, не внесен. Он внесен в список “Перечень иностранных и международных организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории Российской Федерации”
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×