Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Мы временно скрыли русификаторы к играм серии Grand Theft Auto из-за запроса Rockstar Games

Рекомендованные сообщения

233525-lollipoplady.jpg

Также был удален один из русификаторов для Batman: Arkham Asylum.


В течение последнего месяца нам поступило уже несколько запросов на удаление ряда русификаторов напрямую от юристов компании Web Control, действующей от лица американской ESA — это не только организатор E3, но и объединение, защищающее интеллектуальные права множества игровых компаний.

233525-lollipoplady.jpg

В частности, нам пришлось удалить один из русификаторов для Batman: Arkham Asylum, а также все русификаторы для следующих игр:

По этой ссылке можно посмотреть официальное письмо со список части компаний и игр, по которым теоретически могут прийти подобные письма счастья.

Скрытый текст

232806-1.jpg

Конечно, мы связались с Web Control, но они в данной ситуации действуют согласно закону, по которому данные файлы формально являются незаконными, хотя и не попадают под определение «нелегальные копии игр».

Мы постараемся решить эту проблему, а пока пользуйтесь зеркалами.

  • В замешательстве (0) 1
  • Печальный (0) 5
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SkalderSan сказал:

Я понимаю, что такие наезды имеют под собой законодательную основу. Но в этом как раз вся проблема! Современное законодательство в вопросе прав интеллектуальной собственности является несовершенным и нуждается в серьезной доработке. Ну невозможно быть настолько жадными и глупыми и не понимать (наверное, все же возможно), где наносится реальный вред, а где нет. Где распространяемый материал реально снижает продажи и вредит доходам, а где наоборот, способствует их росту и является фактически бесплатной рекламой.

В том то и дело что на территории РФ им толком нечем руководствоваться — нет законодательной основы.

1 час назад, _VERGILIY сказал:

Когда ты выкладываешь файл для тысяч — это не совсем личное использование

Да и в статье про личное только п 3.3. Там про то что если ты в исходник превратил ПО ты не можешь делиться этим ни с кем.

Ситуация какая: прямого запрета нет, подвести под 146УК РФ тоже не выйдет. В ГК РФ 1280 разрешено модифицировать ПО в некоммерческих целях — по поводу распространения нет ни слова.

Возможно есть еще какие-то статьи о которых я могу не знать — кто знает просветите пожалуйста.

Изменено пользователем Dimon-1000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот новость так новость, в какой то степени печалька…

Только я вот одного понять не могу. Нашел я, к примеру, русификатор для 4 части.

Но прежде чем ставить русификатор, я сначала запускаю игру, настраиваю графику, немного играю… и только потом ставлю русификатор.

Нов этот раз запустил… а игра с русскими субтитрами… сразу! И не нужен никакой русификатор. Я сначала не понял, что за мулька. А потом догадался в Стиме зайти в свойствах на закладку “Язык”. А там уже сразу прописан, кроме прочих, русский!

Я уже “сто лет” её не запускал, выходит рокстар добавил русский и когда он это успел сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, elmin59 сказал:

Давно пора брать с тех   кто стримит игры, ибо их зрители бесплатно смотрят   игровой контент. Если что это был сарказм, но такая мысль уже   была  и даже опубликована, потом правда  дали задний ход и что не так поняли итп.

Не ну теоретически за стрим игры реально могут ввести плату — типа условные 1-3-5 баксав… и бабос не стримеру, а издателю игры… И тогда “Прошел игру на Ютубе” реально станет тем самым =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vik_term сказал:

выходит рокстар добавил русский и когда он это успел сделать?

В стиме удалили старую GTA 4 без русского языка и добавили Complete Edition с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отзывы стима бомбить будем?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt в документе говорится о распространении нелегальных копий. Может вся шумиха из-за слова “русификаторы”? Ты уже как-то писал что на английский его переводит как “crack”. Даже в стиме всё переименовали из-за этого. Может и на ЗоГ переименовать и отстанут...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

В стиме удалили старую GTA 4 без русского языка и добавили Complete Edition с ним.

Спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, вот… капиталисты. Этак теперь вместо скачивания русика проще будет сразу игру с русиком качать…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kellen сказал:

@SerGEAnt в документе говорится о распространении нелегальных копий. Может вся шумиха из-за слова “русификаторы”? Ты уже как-то писал что на английский его переводит как “crack”. Даже в стиме всё переименовали из-за этого. Может и на ЗоГ переименовать и отстанут...

у них на жаргоне russifier == crack?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рокстары присоединились к Нинтендо в борьбе против собственных сообществ? Идиотизм.

Прочитал текст масштабы идиотизма то зашкаливают. Удачных продаж тем играм у которых нет или нет нормального русификатора текста или звука.  Обойма из автомата по собственным ногам на этом фоне выглядит не так абсурдно.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Dimon-1000 сказал:

у них на жаргоне russifier == crack?

Нет, онлайн-переводчики переводят “русификатор” с русского на английский как “crack”.

И вот представь что, например, Хром с помощью встроенного в браузер переводчика от Гугла перевёл сайт на английский. Почти на каждой странице будет слово “crack”. И получился сайт не по переводу, а по взлому игр...

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этом форуме превалирует презрительное отношение к тем, кто пользуется пиратскими версиями. Неужели после подобного всё останется по прежнему? Ведь именно копирасты, а не разработчики, имеют самый жирный кусок с прибыли.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Kellen сказал:

Нет, онлайн-переводчики переводят “русификатор” с русского на английский как “crack”.

И вот представь что, например, Хром с помощью встроенного в браузер переводчика от Гугла перевёл сайт на английский. Почти на каждой странице будет слово “crack”. И получился сайт не по переводу, а по взлому игр...

Да гугл русофобы… тогда тем более можно игнорировать подобные письма

35 минут назад, Frank Mccoy сказал:

На этом форуме превалирует презрительное отношение к тем, кто пользуется пиратскими версиями. Неужели после подобного всё останется по прежнему? Ведь именно копирасты, а не разработчики, имеют самый жирный кусок с прибыли.

кто бы кусок не имел — но если в нашем регионе недостаточно покупают продукт  — то будущая часть будет без локализации. Вот и возникает казус вроде дофига народа поиграло в первую часть, а вторая часть без локализации.

Изменено пользователем Dimon-1000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, ну если во все эти игры они добавят русский язык, то можно русификаторы и удалить, так уж и быть. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Студия Rockstar объявила, что ей потребуется дополнительное время для завершения игры.
      Студия Rockstar объявила, что ей потребуется дополнительное время для завершения GTA VI, поэтому релиз игры сдвигается с 26 мая на 19 ноября 2026 года.

      Это уже второй перенос. Изначально игра должна была выйти до конца текущего года.
      В интервью The Game Business глава Take-Two Штраус Зельник отметил, что несмотря на очередную шестимесячную задержку, это все тот же фискальный год, что это отличное окно для релиза, и что издатель всецело поддерживает желание разработчиков представить как можно более качественный продукт. Тем более, что пользователей до сих пор устраивает пятая часть, вышедшая в 2013 году.
       
    • Автор: SerGEAnt

      На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.
      Студия GamesVoice опубликовала второй трейлер GTA 6 с русской озвучкой.
      Голоса главным героям подарили Егор Васильев и Ингрид Олеринская.
      Ролик оказался приурочен, как говорится в посте от имени студии, «фантазиям» на тему возможного производства русской локализации такой объемной игры. На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.
      Впрочем, есть и более щадящие варианты: богатые блогеры могут заказать игрофильм (от 4 миллионов) или локализацию радиостанций (от 4 миллионов). Локализация только основного сюжета и побочный заданий обойдется в сумму от 15 миллионов рублей.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Видимо да. ХОПИУМ пока рано вводить 64A0560667700D4E87F4912B34D8B353348D28CB (640×359)
    • В майнкрафте нет вокселей, полигоны/текстуры всё как обычно. Лучше Teardown вспомнить, но там масштабы не те и лучи немного не честные.
    • Анонс планируется в воскресенье. Готовность 77%. В первую очередь переводится (почти завершено) вся рутина: обучение, хроника, описания и пр. Далее: сюжетные диалоги. Сборки будут обновляться как всегда, чтобы можно было начать игру практически с полноценным переводом и продвигаться по сюжету по мере работы переводчика (поэтому сюжетные диалоги — на последнем месте, чтобы ничего потом не отвлекало и обновления продвигали по сюжету).   Сейчас необходима помощь: опишите, кто проходил, что за глюки и зависания встречались с нейронкой? 1) РС/Свич 2) Место 3) Характер глюка 4) Очень желательно — сейв этого места.
    • Запуск комунити-русификатора на Steam Deck.
      1) Установить игру из Стима.
      2) Выйти на рабочий стол и обязательно выключить Стим! 3)Переименовать название папки с игрой на английское название: Tale_of_Immortal. Отредактировать файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps\ на диске в котором установлена игра. В строке installdir меняем иероглифы на: Tale_of_Immortal.
      4) Запустить Стим и в параметрах запуска игры прописать: WINEDLLOVERRIDES="version=n,b" %command%
      5) Запустить игру.
      6) Скачать файл комунити-русификатора и распаковать его в папку игры: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw
      7) Вернуться в Game mode, запустить игру как минимум пару раз. За предоставленный гайд, большое спасибо Дмитрию Волосникову https://vk.com/pippenpodl
       
    • @SerGEAntДоброго утра, добавь стим версию на сайт, а то кому понадобится, только гог увидит и будет думать, что нету.
    • Пролог за Рэймонда и Летисию в Star Ocean 6: The Divine Force
      Как и в Звёздном океане 2, в шестой части в самом начале игры даётся выбор — играть за Рэймонда или Летисию. В основном это влияет только на то, от лица какого персонажа вы будете наблюдать весь сюжет. Также от этого зависит и набор экстра-сценок: в каждом сценарии они индивидуальные, и не повторяются во время игры за другого персонажа. А ещё есть несколько сюжетных развилок — иногда персонажи разделяются, и мы можем наблюдать разные события игры. Кроме того, в каждой сюжетной ветке есть свой дополнительный персонаж, который может присоединиться к отряду на постоянной основе. Если вы собираетесь пройти игру 2 раза за каждого из главных героев, то во время второго прохождения вас также будут поджидать интересные различия. К данной записи мы прилагаем видеодемонстрацию нашего перевода, в которой показываем, как начинается пролог за каждого персонажа. Но хотим отметить, что если вы решили играть за Летисию, то в обязательном порядке посмотрите пролог за Рэймонда. Он гораздо длиннее и показывает, как же капитан и его команда оказались на планете Астер IV. Это очень сильно упростит понимание сюжета в будущем. Ccылки на видео:
      https://vk.com/video-181931421_456239207
      https://www.youtube.com/watch?v=uD6KC22ev-Q
    • Ну тут соглашусь, история интригующая, но от багов к концу игры я уже выдирал волосы с головы
    • Там была атмосфера, интрига и баги несоответствия озвучки и субтитров. И всё же хотелось пройти, узнать судьбу девочки. А вот новое творение сразу оттолкнуло.
    • Интерфейс полностью переведён, перевод диалогов скопирую из старой версии, но там они были не лучшего качества, поэтому буду вручную редактировать каждую строчку. Пока не знаю, буду ли и надо ли выкладывать промежуточные версии без редактуры для скачивания, хотелось бы выпустить уже приемлемый перевод для людей.
      Пример перевода можно посмотреть ниже:
       
       
    • Тоже пройдено. Не совсем правда квест, всё же больше симулятор ходьбы. А вот про эту впервые слышу. По первым кадрам сразу хочется поиграть. Большое спасибо за рекомендацию. Предыдущую? Если вы про Portrait of a Torn то я вот буквально месяц назад её прошёл. Это было просто какое-то мучение. Игра страшно забагована. И к тому же скучная геймплейно. Сюжет может и ± хорош, но всё остальное
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×