Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stupid Author

Красивый косплей Геральта и Кейры Метц в живописном саду

Рекомендованные сообщения

002055-1.jpg

Релиз консолей нового поколения — отличный повод еще раз пройти легендарного «Ведьмака 3», а также прошерстить работы топовых косплееров.


Релиз консолей нового поколения — отличный повод еще раз пройти легендарного «Ведьмака 3», а также прошерстить работы топовых косплееров. Они по-прежнему выпускают сеты по мотивам игры — интересно, выйдет ли он когда-нибудь из моды?

Намедни Мирослава Ладовир и Макс Ладовир перевоплотились в Кейру и Геральта, а Кристина Бородкина все это красиво засняла.

001917-_GEyfqJ8AXc.jpg

001919-02b0pRdd0b4.jpg

001920-AWHCYR1aTsQ.jpg

001922-bQZ_tcGu_4k.jpg

001923-EU2LUd5Sw3k.jpg

001924-ftI4jkGpj7g.jpg

001925-FygeaDrQobU.jpg

001927-GZ43wkzYgrs.jpg

001928-iKE8kwWts0U.jpg

001929-j3sg1qVKKJU.jpg

001931-vPruocoXkrE.jpg

001932-XoM7e7ykYHM.jpg

001933-YHHbWIDRyL4.jpg

001935-YhtgjvxVwZ4.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, UniversalUser сказал:

Геральт ни о чём. Халтура.

Это косплей, а не пластическая хирургия — костюмы, грим норм подобраны.

Единственно плохо что косплей по Ведьмаку уже в печёнках...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Ленивый сказал:

Это косплей, а не пластическая хирургия — костюмы, грим норм подобраны.

… причём здесь некая “ пластическая хирургия”? Есть некий типаж, данный товарищ явно мимо него, хоть грим и костюм напялил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, UniversalUser сказал:

Геральт ни о чём. Халтура.

И тема не раскрыта. Немного приоткрыта, но не до конца.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девушка симпатичная. Получше некоторых пластмассовых морд с высунутым языком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чё накинулись на Геральта...Бухал,не закусывал,может ещё чего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, NAGELFAR999 сказал:

Ну чё накинулись на Геральта...Бухал,не закусывал,может ещё чего.

Да оно всё понятно, с людьми то. Но типаж...убивает нафиг.Местный товарищ вообще вне образа, сколько грима и костюмов не накладывай. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кейра по ходу будет здоровее чем Геральт, если с него снять доспехи :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня косплей ассоциируется с сиськами, так что хде сиськи:angry: 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, LEX! сказал:

У меня косплей ассоциируется с сиськами, так что хде сиськи:angry: 

Держи, а дальше уже включай фантазию :)

omiCf96.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Egor007 сказал:

Держи, а дальше уже включай фантазию :)

omiCf96.jpg

Сиськи,сиськи...пирог где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, NAGELFAR999 сказал:

пирог где?

BBWCakeV1.jpg

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Stupid Author

      Тату-мастер Август Эль опубликовала красивый фотосет с косплеем по мотивам Cult of the Lamb — отличной стратегии про культистов.
      Тату-мастер Август Эль опубликовала красивый фотосет с косплеем по мотивам Cult of the Lamb — отличной стратегии про культистов.
      Фотограф — Артур Тихонов.









    • Автор: Stupid Author

      Helly Valentine или Disharmonica опубликовала несколько горячих фотографий из платного сета с Аэрис (Final Fantasy 7 Remake).
      Похожа?




       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×