Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сравнение русской и английской озвучек в Cyberpunk 2077

Рекомендованные сообщения

105339-maxresdefault.jpg

Cyberpunk 2077 выйдет 19 ноября — игра уже ушла «на золото».


В сети появилось наглядное сравнение русской и английской озвучек в Cyberpunk 2077. В частности, речь о мужской версии Ви и о Джуди.

Именно к последней фанаты высказывают большинство претензий. Якобы русская актриса (Ингрид Олеринская) не справляется с ролью.

Cyberpunk 2077 выйдет 19 ноября — игра уже ушла «на золото».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

Каждую фразу надо переделать?

Ну это образно, вот тут то придрались к двум-трем предложениям по сути, и команде надо думать, где с >1000000 слов, где актеры не доиграли, где режиссер или куратор недосмотрел или где англичане “переиграли”))) Как я уже сказал, полноценными будут озвучки, где разработчики конкретно контролируют работу и сами курируют всех актеров дубляжа, говоря им, как правильно работать, в остальных озвучках будут косяки, малой или средней тяжести. И думается мне, разработчики курировали только две озвучки, если вообще не одну.

Правда для рекламного ролика могли бы и постараться, с другой стороны у нас никакого лицемерия. Сразу видно, как будет везде :)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Это претензия, если так обратимся к здравому смыслу.

Это была не претензия, просто дополнительный признак, что основной язык, на который ориентировались локализаторы, английский.

12 минут назад, DarkHunterRu сказал:

PS При всем этом я считаю что озвучка вполне нормальная. Все претензии к голосам это субъективно и индивидуально, можно привыкнуть к любым и будет казаться, что персонажу подходит, а недостаток “актерской игры” сильно заметен, только при таких явных сравнениях, когда ты фразу по десятку раз прослушиваешь, а в реальной игре, только если голос будет всегда в одном тоне, тут этого нет

Озвучка, в целом,  нормальная, да. Но честно не понимаю, как некоторые люди не слышат явно плохую озвучку Джуди. Неужели у разных людей настолько разное восприятие речи? В реальной жизни я никогда не встречал чтобы человек заканчивал предложение с одной и той же интонацией. И в реальной жизни такое ассоциировалось бы с какими-то психическими отклонениями. В озвучке же понятно, что Олеринская не справляется с ролью.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DarkHunterRu сказал:

 или где англичане “переиграли”)))

Хорошо если “англичане”, там можно понять. А вот своеобразные, интересные языки типа польский, французский.. хм финский — там мозг сам интонации доделывает когда слушаешь. Японский это вообще отдельная песня — мне например там вообще две интонации слышатся: они или някают или матерятся:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Roadman Если честно, голос Джуди мне кажется странным в обоих озвучках, пусть у нас и похуже, поэтому я списал это на задумку авторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Roadman сказал:

В реальной жизни я никогда не встречал чтобы человек заканчивал предложение с одной и той же интонацией. И в реальной жизни такое ассоциировалось бы с какими-то психическими отклонениями.

- ”Здравствуйте, карточка есть? Пакет нужен?” 

Не встречал в жизни людей которых уже всё задолбало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый Так я о чем, я посмотрел японскую и польскую и не услышал там какого то надрыва в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Ленивый сказал:

Не встречал в жизни людей которых уже всё задолбало?

Разве можно так устать, чтобы у человека появились дефекты речи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Roadman сказал:

Разве можно так устать, чтобы у человека появились дефекты речи?

А где ты услышал дефекты речиo_O Какие конкретно буквы актёры не выговаривают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Ленивый сказал:

А где ты услышал дефекты речиo_O Какие конкретно буквы актёры не выговаривают?

Ну может быть нарушение дикции и некорректно называть дефектом речи, х.з., хотя смыслу слов не противоречат. Но повторяю, если человек в реальной жизни будет разговаривать как Джуди, это будет выглядеть очень неестественно и странно. И возможно, не факт, это будет признаком психического расстройства.

edit. И да, дефекты речи, это не только тогда, когда человек не выговаривает буквы.

Изменено пользователем Roadman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Roadman сказал:

Ну может быть нарушение дикции и некорректно называть дефектом речи

Возможно:

Цитата

Дикция — это четкое и внятное произношение

Какие буквы, слова, предложения были не чётко и невнятно произнесены?

4 минуты назад, Roadman сказал:

edit. И да, дефекты речи, это не только тогда, когда человек не выговаривает буквы.

Угу. И какие тогда дефекты ты услыхал?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Roadman сказал:

Разве можно так устать, чтобы у человека появились дефекты речи?

Попробуй, как-нибудь не поспать суток трое. А лучше, больше) Тогда поймёшь.
Можно, и ещё как. Речь заметно меняется. Kак к слову и от депрессии, той же.

Соре, что влезаю в ваш разговор — я понятия не имею о чём вы. Вопрос зацепил)

Диссонанс, вызывает. Актриса озвучившая Джуди, сама по себе хорошие вокальные данные имеет. Но на эту роль, категорически не подходит. Ну вот не воспринимается этот голос в этой внешности, серьёзно. Ей другие типажи озвучивать надо.
..
Впрочем, там и мужские голоса не очень-то, эм-м-м.. Подходят. Лично я для себя уже решил, однозначно, что с англ озвучкой буду играть)

Это как и сериалы, "литературный" перевод — бр-р-р-р-р!!!!! Мерзость. Вечно они там, понадодумывают, всякой ереси за тебя. ..
Ну, такое.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый Ох, какой ты назойливый. Ладно я почитал, понял что интонации и дикция являются отдельными частями техники речи. Хотя всегда считал, что первое часть второго. Но несмотря на неправильно сформулированную претензию, суть её не исчезает: Джуди озвучена с неестественными интонациями.

18 минут назад, Angry_Seal сказал:

Попробуй, как-нибудь не поспать суток трое. А лучше, больше) Тогда поймёшь.
Можно, и ещё как. Речь заметно меняется. Kак к слову и от депрессии, той же.

Нет, спасибо. Не поклонник таких экспериментов. Но это состояние крайнего истощения, такого я, действительно, никогда не встречал. И такое состояние ни разу не норма. С таким же успехом можно говорить и об алкогольном опьянении, например. А депрессия — это вовсе заболевание, которым занимается клиническая психиатрия.

Но нужно помнить, что вся эта беседа идёт в контексте обсуждения озвучки Джуди.

 

Изменено пользователем Roadman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Roadman сказал:

Но несмотря на неправильно сформулированную претензию, суть её не исчезает: Джуди озвучена с неестественными интонациями.

А в игре вся носоглотка отстёгивается и заменяется — это неестественно я так считаю. 

Вернулись с чего начали — вкусовщина это всё. Мне нравится, а ты играй с сабами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Roadman сказал:

@Ленивый Видимо так, для кого-то брокколи горькие, для кого-то нет.

Ухх, обожаю брокколи) Особенно под сыром! :D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.
      Товарищ @Deep_Dish взялся за переводы игр из сборника Ninja Gaiden: Master Collection.
      На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.





    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние две недели:
      Mortal Sin — фэнтезийный рогалик от первого лица. В раннем доступе с 15 марта 2023 года, 3181 обзор, 96% положительные.
      Ready or Not — именитый тактический шутер, в котором вы в составе бойцов спецназа выполняете всякие нужные задания. Вышел 13 декабря 2023, 234624 обзора, 89% положительные.
      Slice & Dice — изометрический партийный рогалик. Вышел 20 марта 2024 года, 2113 обзоров, 97% положительные.
      Tales & Tactics — цифровая настолка-автобаттлер. Вышла 15 августа 2024 года, 1747 обзоров, 79% положительные.
      Prosperous Universe — бесплатная глобальная экономическая ММО-стратегия. В раннем доступе с 20 апреля 2022 года, 897 обзоров, 75% положительные.
      Back in Service: a Metro Driver — симулятор управляющего пражским метро. В раннем доступе с 28 января, 222 обзора, 95% положительные.
      Whispers of the Eyeless — мрачная фэнтезийная RPG, в которой вы со временем сходите с ума. В раннем доступе с 30 января, 108 обзоров, 86% положительные.
      Faceminer — симулятор сбора данных о людях на основе видеонаблюдения, действие которого происходит в 1999 году. Вышел 28 февраля, 513 обзоров, 91% положительные.
      Big Rigs: Over the Road Racing — юмористический симулятор американского дальнобойщика. Вышел 8 апреля, 367 обзоров, 79% положительные.
      Repose — головоломка от первого лица, геймплейно чем-то похожая на Superhot, но выполненная в совершенно другом стиле. Вышла 14 апреля, 96 обзоров, 91% положительные.
      Necrophosis — хоррор от первого лица, вдохновленный творчеством Лавкрафта. Вышел 25 апреля, 404 обзора, 92% положительные.
      Omega Crafter — игра про крафтинг с посильной помощью существа по имени Грэмми. Игра покинула ранний доступ 15 мая, 435 обзоров, 81% положительные.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
    • Update, заработало
    • Привет, таже проблема, что и выше, висит на старте лаунчер, не может ничего выкачать. Обхода dpi нет, пробовал и с VPN и без, ничего. https://koshk.sbs/battlebrothers/ не открывается
    • Вчера проверил перенесенный текст. В принципе текст перенес успешно, но вот с графикой есть проблемы и еще не нашёл графику офиса Нила, чтобы сменить плакат. Нужно будет поправить графику, а на плакат я забью. Нет желания ковыряться в ресурсах юнити.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×