Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

The Elder Scrolls III: Morrowind перезагружал первый Xbox незаметно для пользователя

Рекомендованные сообщения

153446-1594648812_1.jpg

В ходе интервью в честь покупки Bethesda компанией Microsoft Тодд Говард рассказал занятный факт о работе The Elder Scrolls III: Morrowind на первом Xbox.


В ходе интервью в честь покупки Bethesda компанией Microsoft Тодд Говард рассказал занятный факт о работе The Elder Scrolls III: Morrowind на первом Xbox.

153446-1594648812_1.jpg

Цитата

«Они научили нас отличным приемам. Мой любимый в Morrowind — если не хватает памяти, можно перезагрузить Xbox, и пользователь этого не заметит. Когда Morrowind очень долго загружается — это перезагрузка Xbox».

Тодд также сообщил, что в во время разработки Xbox 360 Bethesda настаивала на увеличение памяти в два раза. И когда информация об удвоении была опубликована, в компании даже устроили специальную вечеринку Double M Party с праздничным тортом, на котором даже указали новый размер памяти.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное все таки очищал ОЗУ при загрузке локации, а не “перезагружал приставку”...Для того шоб перезагрузиться оно, сюрприз, должно выключится и заново включиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Cages сказал:

Наверное все таки очищал ОЗУ при загрузке локации, а не “перезагружал приставку”...Для того шоб перезагрузиться оно, сюрприз, должно выключится и заново включиться.

Каким каком оно ОЗУ чистило? Не выключая перезапускает операционку и игру маскируя это картинкой загрузки — вполне можно назвать перезагрузкой консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

Тодд Говард: " А три красных огня мы делали так..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, Cages said:

Наверное все таки очищал ОЗУ при загрузке локации, а не “перезагружал приставку”...Для того шоб перезагрузиться оно, сюрприз, должно выключится и заново включиться.

там речь про софт ребут ОС. на экране в этот момент оставался последний кадр из видеобуфера. а так как это экран загрузки, то люди не видели разницы. просто игра в этот момент грузилась дольше обычного

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почти двадцать лет назад искал версию на первую коробку ,но так и не нашёл — даже как то сложилось мнение что его на нём и не было, а тут такое!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не понимаю. В винде перезагрузка предполагает выгрузку всех приложений/дров, отключение устройств, файловой системы и т. д. В принципе невозможно незаметно перезагрузить систему. И более того, сам смысл перезагрузки в том, чтобы выполнить запуск всех компонентов (железо, проги) в некотором, скажем так, дефолтном состоянии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 minutes ago, Roadman said:

В винде перезагрузка предполагает выгрузку всех приложений/дров, отключение устройств, файловой системы и т. д.

В Винде тоже есть аналог софтовой перезагрузки. Так называемое “Завершение сеанса”. В консоли просто последний кадр видеобуфера сохранялся на выходе. Примерно похожее было на первой Плейстейшн, когда прямо во время игры ты открываешь дисковод и вытаскиваешь диск с игрой. Но последний кадр с буфера оставался, хотя сама игра в этот момент уже полностью выгружалась.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы:
      Может встречаться текст на английском языке  Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.





    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×