Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Posted (edited)

Всем привет! Занимаюсь переводом Dragon Quest 8 c PlayStation 2 на Nintendo 3DS. На данный момент написан код для переноса только диалогов, время на все на это могу уделять мало, и тут всплывает проблема, на 3DS имеется контент, не существующий на PlayStation, если разница между диалогами 1-5 строк стараюсь перевести сам, но есть диалоги почти полностью не переведенные, а при у чете того что в игре очень любят передать акцент и говор всякими искажениями слов мне становиться очень сложно это перевести. Соответственно нужен переводчик. Можете писать любые предложению тут. Если хотите просто поддержать проект тоже пишите, если вас будет много , собираем группу)

Текущее состояние:


Сюжетные диалоги:

Не переведенный файлов (в том числе частично): 60
Из них более чем на пять отличающихся строк: 57
Примерный процент перевода: 90.5% (может отличаться от реального так как не учитывает переписанные диалоги) 

Остальные диалоги:
Всего: 102% (опять же тут не учитываются переписанные реплики, необходимо будет перебери)
Файлы разные по количеству диалоговых строк: 17

Системные:
Тут структура файлов отличается, надо смотреть, собирать воедино.

На мотивационное пиво:
https://money.yandex.ru/to/4100115696443303

План:
1) Перевести все сюжетные файлы — Сейчас данные этап
2) Заняться остальными
3) Заняться системными
4) Собрать все воедино и наиграть 5 часов. Если за это время у меня не произойдет ни одного глюка, не влезающий строки и любой другой эпидерсии, выложу полученную сборку в интернет.

 

Edited by aricatofuka
Добавление отчетности
  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post

Хорошо, что ты всё же переводишь это в одиночку, но лучше заполни тему так, чтобы было больше информации об игре, и всё в таком духе. Тогда будет больше тех, кто станет читать твой текст и разбираться в этом,и возможно даже захочет помочь.

Для примера посмотри как заполняют другие, подходящих тем в разделах переводческих групп полно.

Share this post


Link to post

Эксклюзивы запросили несколько косых за первичный анализ ресурсов на всех платформах, когда я спрашивал. А тут...:)

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Несколько я знаю в 3DS версии доступно еще 2 игровых персонажа, плюс еще новые квесты. Поэтому туча всего непереведенного.

Edited by shingo3
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Ну лично мне кажется, для начала хотя бы просто порт того что есть доделать. И коль уж работа в одно лицо, то хотя бы просто донатики на пиво открыть, дабы оценить заинтересованность людей в целом:) я по любому готов занести на такое дело ибо эта серия моя любимая и меня жутко печалит, что ей уделено так мало внимания со стороны переводчиской сцены.

Edited by Bkmz

Share this post


Link to post

А можно на новый текст посмотреть? Хочу понять, насколько много, может, подстраховать смогу.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
1 час назад, Estery сказал:

А можно на новый текст посмотреть? Хочу понять, насколько много, может, подстраховать смогу.

Был бы очень благодарен. Как будет время напишу код выдающий файлы с наибольшей разницей в количестве реплик и файлы совсем отсутствующие на ps2.

2 часа назад, Bkmz сказал:

Ну лично мне кажется, для начала хотя бы просто порт того что есть доделать. И коль уж работа в одно лицо, то хотя бы просто донатики на пиво открыть, дабы оценить заинтересованность людей в целом:) я по любому готов занести на такое дело ибо эта серия моя любимая и меня жутко печалит, что ей уделено так мало внимания со стороны переводчиской сцены.

В целом план хороший, но тут загвоздка в том что я так и не понял как добавить русский алфавит. Сейчас все работает на подмене символов в шрифтах. Возможно стоит взглянуть ещё раз свежим взглядом и убрать этот "костыль", если получится то буду выкладывать тестовые билды, в ином случаи не вижу смысла, тарабарщина вместо английских буковок никому не нужны)

4 часа назад, shingo3 сказал:

Несколько я знаю в 3DS версии дотупно еще 2 игровых персонажа, плюс еще новые квесты. Поэтому туча всего непереведенного.

Так и есть)

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

Визуально игра конечно проигрывает PS2 версии. Слишком много этих апельсиновых цветов.

Share this post


Link to post

Есть еще версия на мобилы. И она великолепно играется. Правда не помню естьли там допконтент или он эксклюзив 3дс.

Share this post


Link to post
12 минут назад, shingo3 сказал:

Визуально игра конечно проигрывает PS2 версии. Слишком много этих апельсиновых цветов.

На экране 3ds цвета гораздо спокойнее, не знаю как так, но все прям гармонично.

11 минут назад, Bkmz сказал:

Есть еще версия на мобилы. И она великолепно играется. Правда не помню естьли там допконтент или он эксклюзив 3дс.

Настолько не люблю мобильный гейминг что даже трогать не хочу)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, aricatofuka сказал:

Настолько не люблю мобильный гейминг что даже трогать не хочу)

В принципе согласен. Но ДК8 адаптировали под вертикалтный гейминг эталонно. Одним пальцем управлять и играть ОЧЕНЬ удобно, словно изначально так и задумывалось. Будь там перевод я бы отдельную мобилу для игры в ДК8 достал бы:) И до сих пор не жалею что потратил 1000р на покупку мобильной версии в день релиза. С содраганием жду дня когда мобилы перестанут поддерживать столь хороший порт.

6 минут назад, aricatofuka сказал:

На экране 3ds цвета гораздо спокойнее, не знаю как так, но все прям гармонично.

Зависит от того, на какой из экранов нарвешся. Они разные и не имеют привязки к партии или модели, чистыйрендом.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)
12 часов назад, aricatofuka сказал:

На экране 3ds цвета гораздо спокойнее, не знаю как так, но все прям гармонично

У меня нет консоли именно этой, я видел у знакомого, там какие-то апельсиновые оттенки преобладают. Все рыжее и апельсиновое. PS2 отлично и сочно. Проходил и все ярко и секасно.

Edited by shingo3

Share this post


Link to post
В 02.08.2020 в 13:51, DMBidlov сказал:

Хорошо, что ты всё же переводишь это в одиночку, но лучше заполни тему так, чтобы было больше информации об игре, и всё в таком духе. Тогда будет больше тех, кто станет читать твой текст и разбираться в этом,и возможно даже захочет помочь.

Я извиняюсь но где тут кнопка “Редактировать тему”? Вроде все обтыкал.

Share this post


Link to post

@aricatofuka как новичку тебе таких прав не положено. Но ты можешь создать новый пост который сделают прикрепленным и он будет всегда сверху. 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×