Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо большое что переводите!

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свяжитесь с командой которая делает простую возможно частично тексты переводов совместимы — голден это дополненная версия 4 если не ошибаюсь

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Made in Abyss сказал:

Свяжитесь с командой которая делает простую возможно частично тексты переводов совместимы — голден это дополненная версия 4 если не ошибаюсь

 

Разная файловая структура, это гемор, раз. Два, у нас разные взгляды на вещи. Коллаборация маловероятна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Vincent_Dawn сказал:

Разная файловая структура, это гемор, раз. Два, у нас разные взгляды на вещи. Коллаборация маловероятна.

Ну и зря вместе быстрее справитесь + структуру в этой еще не смотрели же

Изменено пользователем Made in Abyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.06.2020 в 00:20, Made in Abyss сказал:

Ну и зря вместе быстрее справитесь + структуру в этой еще не смотрели же

У PS2 и виты разное файловое древо, сами файлы проверять и проверять

Изменено пользователем Vincent_Dawn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так есть смысл ждать ГОД перевода для ПК?:ohmy: Планируется ли он вообще для ПК?

Изменено пользователем Codur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

Если вы разбираетесь в хакинге игровых файлов

Файлы распаковал, если есть шрифты/тексты над которыми можно поэкспериментировать в формате для Switch или других платформ — готов попробовать воткнуть в игру. В ВК отписал.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я вижу, формат самих файлов не изменился. Стандартные утилиты работают прекрасно:

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Made in Abyss сказал:

Ну и зря вместе быстрее справитесь

Я думаю разные взгляды заключаются в частности в том, что другая группа постоянно собирает донаты и выкладывает эээ отчетность, кому что досталось и даже если бы местные переводчики захотели, те, скорее всего отказались бы. Мало того, что эти переводчики вряд ли донатили, так их работа еще может помешать собирать донаты, хотя это только мои домыслы :)

Но в принципе совсем бесплатно — это прям… Думаю когда будет готово, можно оставить свои данные для поддержки от благодарных пользователей.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Albeoris сказал:

Насколько я вижу, формат самих файлов не изменился. Стандартные утилиты работают прекрасно:

Как вы,  сможете им помочь с переносом перевода на пк?

8 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

У ПК и виты разное файловое древо, сами файлы проверять и проверять

Скажите, может какая то помощь нужна в переводе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

июль 2020 - сентябрь 2021

от месяца до года?оО или это опечатка и сентябрь 2020 должен стоять?

Изменено пользователем svarogue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, svarogue сказал:

от месяца до года?оО или это опечатка и сентябрь 2020 должен стоять?

скорее опечатка в июле 2020☜(゚ヮ゚☜)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм... Тут коллосальное количество текста, как его за месяц перевести? Ни чего не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×