Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nerokotn0

Xenoblade Chronicles Definitive Edition

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@allyes на перевод открыты сборы, после того как перевод будет завершен и наберется полная сумма — русификация уходит в открытый доступ для всех желающих.

Сразу добавлю, что у нас полностью укомплектованная, заинтересованная в проекте команда, и перевод ни в коем случае не будет брошен на середине. И , естественно, мы будем стараться закончить его как можно скорее.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Nerokotn0 сказал:

@allyes на перевод открыты сборы, после того как перевод будет завершен и наберется полная сумма — русификация уходит в открытый доступ для всех желающих.

Сразу добавлю, что у нас полностью укомплектованная, заинтересованная в проекте команда, и перевод ни в коем случае не будет брошен на середине. И , естественно, мы будем стараться закончить его как можно скорее.

А если не соберете, перевод все равно состоится?

И ссылки на донаты где можно увидеть, в VK у вас группа закрыта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik поймите правильно, деньги собираются не кому-то в карман или что-то такое. Это сумма необходимая для  оплаты работы ресурсников и мотивирования людей которые непосредственно делают перевод и редактуру текста и текстур. Нужно это чтобы перевод не затягивался на годы, как это часто бывает. Если соберется сумма покрывающая все это, то перевод, естественно, выйдет в релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Nerokotn0 сказал:

@Jelektronik поймите правильно, деньги собираются не кому-то в карман или что-то такое. Это сумма необходимая для  оплаты работы ресурсников и мотивирования людей которые непосредственно делают перевод и редактуру текста и текстур. Нужно это чтобы перевод не затягивался на годы, как это часто бывает. Если соберется сумма покрывающая все это, то перевод, естественно, выйдет в релиз.

скажи это мираклу или гремлину

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Nerokotn0 сказал:

@Jelektronik поймите правильно, деньги собираются не кому-то в карман или что-то такое. Это сумма необходимая для  оплаты работы ресурсников и мотивирования людей которые непосредственно делают перевод и редактуру текста и текстур. Нужно это чтобы перевод не затягивался на годы, как это часто бывает. Если соберется сумма покрывающая все это, то перевод, естественно, выйдет в релиз.

Да я вообще не против, сам планирую подкинуть денег на перевод в конце недели, просто хотелось бы большей открытости и понимания, что твои донаты не пропадут зря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik у нас полная еженедельная отчетность по всем проектам (+ с этой недели будет еще и “день скриншотов”), а если какие задержки и заминки могут возникнуть, то стараемся предупреждать о них значительно заранее. Да, и, наши дискорд и личка всегда открыты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На лицензию перевод можно будет поставить ? Или мне будет нужна шитая консоль?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Andrey1986_sid уф… на лицензию поставить можно, но только на шитой консоли).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вся ясно ))) Как говорится не пуха )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.06.2020 в 20:51, Nerokotn0 сказал:

@Jelektronik у нас полная еженедельная отчетность по всем проектам (+ с этой недели будет еще и “день скриншотов”), а если какие задержки и заминки могут возникнуть, то стараемся предупреждать о них значительно заранее. Да, и, наши дискорд и личка всегда открыты.

Вступил в группу в ВК, закинул 500 руб., теперь осталось изображать Хатико… По возможности наверно еще буду подбрасывать в копилку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik спасибо за поддержку, стараемся изо всех сил.

Кстати, процент перевода по файлам на данный момент с начала сборов — 8,8%.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совсем забыл, второе тестовое видео

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.
    • Автор: Jo7
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: Bit Byterz
      Издатель: Digital Dragon
      Дата выхода: 25 января 2017
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Специально для тебя: https://rutube.ru/video/207bfdd7ac3dcea251349257dc012bba/ Вроде бы и не так плохо, на самом деле, но со звуком что-то надо делать. Так Камазы не звучат Нужно больше рева двигателей этих махин.
    • Когда разберёмся с проблемой.
    • На ПК получаемый урон в %/резисты на дебаффы НЕ отображаются, почините плз. Как сейчас: https://ibb.co/PZGdWsh1 Как должно быть: https://ibb.co/pBKbfzBT
    • а когда примерно будет?
    • Тема уже есть на форуме —  Также в списке работ здесь почему-то отсутствуют Split Fiction и Stellar blade    
    • бетатест перенесли. Какой ужас    @piton4 многим плевать на твой ре9
    • А что не прикрепили видео геймплея, что бы сразу все могли лицезреть какое днище там? Явно, что дешевая поделка для привлечения внимания к vkplay. За то, на каждом новостном ресурсе написали.  
    • Ну судя по другому посту и коментам, всё-таки надо. как любой нейронный перевод=)
    • Это не демка, если не считать критичные баги и софтлоки, то контент полноценный от и до.  Суть раннего доступа в данной игре только в том, что они выпустили сначала сюжетку за одного персонажа, а через полгода выпустят за второго. То есть вполне можно начать перевод первой сюжетки, если кто-то, конечно, захочет этим заниматься. 
    • Это немного не так работает уже давно. Нейронку пускают в интернет, где она ищет информацию самостоятельно в массе своей по определённым критериям. Для примера посмотри на поисковую гугловскую — яркий пример современного подхода со всеми его плюсами в виде экономии трудочасов (за рубежом именно на это и тренд, чтобы люди делали больше работы за единицу времени, скидывая работу на нейронку), но и минусами в виде того, что нейронка сама не проверяет толком достоверность данных, принимая те за чистую монету на основании репутации ресурсов или позиции результатов запросов в лучшем случае, а в худшем просто принимая на веру. Только вот это работает только тогда, когда ты обучаешь нейронку, а не когда она обучает тебя. В твоей логике есть критичная ошибка в том, что проблема возникла не из-за 3д редактора как такового, а из-за нюансов движка. Движок можно использовать в сочетании с целой прорвой различного софта для 3д моделирования. В том числе и 3д модели можно использовать в самых различных движках, а также и иных сценариях. То есть нюансы, возникающие тут и там нет смысла описывать в руководстве по движкам, как и в движках нет смысла описывать все нюансы, которые могут возникнуть при использовании со всеми возможными программами для 3д моделирования. На уроках программирования учат программированию, на уроках рисования — рисованию, дизайна — дизайну, моделирования — моделированию и так далее. Это разные области ко всему прочему. Вот поэтому на первых уроках не надо изобретать колесо, а делать ровно указанный алгоритм действий, не выходя за его рамки. Если указаны конкретные версии софта, то рационально использовать для обучения именно их. Если что-то менялось с версиями, то надо читать чанжлоги для понимания проблем и актуальности своей информации, которая так-то могла и банально устареть. В первых уроках учатся принципам, а не нюансам. По нюансам чтобы уметь упарываться и разрешать проблемы, надо знать хотя бы эти самые основы. Вот зачем тебе приспичило прыгать через этапы, пропуская шаги обучения? Например, если ты не понимаешь, как делать 3д модель, используя только простые формы, то о каком создании профиля и анфаса вообще может быть речь, например, когда ты даже перспективу и базовую анатомию не научился понимать? Это как брать сразу продвинутые задачи, не зная основ вообще. Как пытаться собрать мотор, не зная даже не то, что принципов работы двигателя, но и вообще базовых принципов механики. Нет слов, одни эмоции. Ты сам-то понял, что сморозил? Сначала ты на примерах расписываешь то, что для тебя так важно знать один строго конкретный вариант языка из-за различных нюасов. А потом исходя из этого ты делаешь вывод о том, что знать про “конкретный язык” для того, чтобы делать игры не нужно. Итого, по твоей же логике получается, что с твоей же конкретно точки зрения нужно углубленно изучать си шарп, но твой вывод противоречит твоей более ранней же логике. Касательно айтишника, тут тоже некорректно, т.к. там (сильно зависит от рабочих задач, но в целом всё же) требуется куда как чаще наиболее широкое знание различных языков, нежели максимально глубокое знание, но только какого-то одного конкретного. Сказал тот, кто даже не пытался. А если пытался, то банально не знал, как именно искать. Ясно-понятно. Только вот проблема в том, что ты приходишь в спортзал и говоришь, что тебе не просто нужно красивое тело, но и умение рисовать, петь, танцевать и писать стихи одновременно. В этом-то и проблема — ты пытаешься найти гайд по созданию игр, который описывал бы сразу кучу заведомо различных профессий одновременно. То есть ты или мышцы качаешь, или учишься петь, или учишься рисовать. Можно делать это параллельно чередуя, но никак не одновременно (в нормальных условиях).
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×