Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Категорически будет интересно сравнить переводы. Выдры VS  Гремлин. Кто победит!??!  Водяные хищные или фэнтэзийный проказник:sarcastic:

  • Лайк (+1) 3
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Список изменений (05.06):

  • Переведена 12 глава
  • Частично все реплики нападающих (victim/вицтим) Сотенбори
  • Сайд-квесты "Be My Boyfriend!", "The Entertainers Throne" и "Errands on the Run"
  • Описания вещей в магазинах (могут быть не переведены их названия, два итема (Mountew Dew и что-то ещё) и их описания в инвентаре, item в сделку не входил).
  • Фикс в hact.par, а возможно и не фикс.
  • Шрифт, почему бы и нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.06.2020 в 22:39, SerGEAnt сказал:

Список изменений (05.06):

  • Переведена 12 глава
  • Частично все реплики нападающих (victim/вицтим) Сотенбори
  • Сайд-квесты "Be My Boyfriend!", "The Entertainers Throne" и "Errands on the Run"
  • Описания вещей в магазинах (могут быть не переведены их названия, два итема (Mountew Dew и что-то ещё) и их описания в инвентаре, item в сделку не входил).
  • Фикс в hact.par, а возможно и не фикс.
  • Шрифт, почему бы и нет.

я давно ждал русский язык на игру. Скажите а 12 глав это из скольки? И указано лишь 3 сайд квеста, т е. все очень многое до 12 глав еще на англ? таК? Я просто пытаюсь понять стоит ли брать игру щас, т к англ пока не знаю(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, wedmak92 сказал:

Я просто пытаюсь понять стоит ли брать игру щас

Смотря за какую цену брать. Если в магазе Стима то нафиг надо за 1190р. Если найдёте за 290р — берите на думая)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, allyes сказал:

Смотря за какую цену брать. Если в магазе Стима то нафиг надо за 1190р. Если найдёте за 290р — берите на думая)

я могу взять за 299р сейчас, но я пытаюсь понять, можно ли уже проходить со всеми побочными квестами переведенными которые попадаются до 12 главы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, wedmak92 сказал:

можно ли уже проходить со всеми побочными квестами переведенными которые попадаются до 12 главы!

Полные переводы появятся, кмк, не раньше осени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Полные переводы появятся, кмк, не раньше осени.

выходишь щас лишь сюжет переведет и пару побочных, оч надеюсь что все побочные и весь сюжет переведут! Круто! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, wedmak92 сказал:

выходишь щас лишь сюжет переведет и пару побочных, оч надеюсь что все побочные и весь сюжет переведут! Круто! 

Вся информация есть в их группе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Список изменений (12.06)

  • 13, 14 и 15 главы
  • Фикс шрифта
  • Почти переведённые реплики прохожих, из оставшихся только реплики Камурочо (Сотенбори должны быть переведены) и немного сюжетных.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл первую главу в этом переводе и на данный момент я думаю не стоит и пробовать дальше играть, куча ошибок, постоянно какие то бессмысленные предложения, которые толком и не связаны друг с другом в диалогах. Редактура промта имеет место быть, но в данном случае не советую использовать этот перевод, потому что той самой редактуры тут пока ещё и не особо много. Со временем думаю будет лучше, но пока это какой то вид мазохизма, что то на уровне проходить оригинальную якудзу с переводом на русский, который был на второй плойке. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Blayr сказал:

Поиграл первую главу в этом переводе и на данный момент я думаю не стоит и пробовать дальше играть, куча ошибок, постоянно какие то бессмысленные предложения, которые толком и не связаны друг с другом в диалогах. Редактура промта имеет место быть, но в данном случае не советую использовать этот перевод, потому что той самой редактуры тут пока ещё и не особо много. Со временем думаю будет лучше, но пока это какой то вид мазохизма, что то на уровне проходить оригинальную якудзу с переводом на русский, который был на второй плойке. 

Хз, в 3-ей главе сейчас прохожу с этим переводом, для меня так всё отлично)) Всё понятно, чего ещё надо?))

Изменено пользователем subsonic
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Blayr сказал:

Поиграл первую главу в этом переводе и на данный момент я думаю не стоит и пробовать дальше играть, куча ошибок, постоянно какие то бессмысленные предложения, которые толком и не связаны друг с другом в диалогах. Редактура промта имеет место быть, но в данном случае не советую использовать этот перевод, потому что той самой редактуры тут пока ещё и не особо много. Со временем думаю будет лучше, но пока это какой то вид мазохизма, что то на уровне проходить оригинальную якудзу с переводом на русский, который был на второй плойке. 

сразу видно руки не оттуда растут, читай как ставить перевод на стим версию. У нас все отлично переведено.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Blayr said:

Поиграл первую главу в этом переводе и на данный момент я думаю не стоит и пробовать дальше играть, куча ошибок, постоянно какие то бессмысленные предложения, которые толком и не связаны друг с другом в диалогах. Редактура промта имеет место быть, но в данном случае не советую использовать этот перевод, потому что той самой редактуры тут пока ещё и не особо много. Со временем думаю будет лучше, но пока это какой то вид мазохизма, что то на уровне проходить оригинальную якудзу с переводом на русский, который был на второй плойке. 

Если не сложно, можно примеры? Знаю лишь то, что первые 3-4 главы действительно парад отстойности, чего только стоят “твой мизинец всё ещё на твоей проклатой руке” и штуки похуже ^-^” 
На данный момент 1 глава чуть переписана (но не вставлена, будет после полного перевода 17 главы) так что прошу прощения за это. Но если не сложно, всё же опишите что именно вызвало затруднения (желательно со скриншотами, общая понятность диалогов там всё же присутствует как мне казалось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, GuruGuruMawaru сказал:

Если не сложно, можно примеры?

К сожалению вспомнить так сразу фразы не смогу, простите, игру удалил сразу после первой главы, просто подумал что лучше немного подождать, пока отредактируют лучше.

 

15 часов назад, GuruGuruMawaru сказал:

так что прошу прощения за это

Я возможно высказался резковато, так что это мне стоит просить прощения.

 

15 часов назад, GuruGuruMawaru сказал:

общая понятность диалогов там всё же присутствует как мне казалось

По большей части так и есть, но мне лично всё же хотелось бы иметь не только “Главное смысл” как было как раз в переводе оригинальной якудза на PS2, а чего то поглубже, что я подозреваю вы и сделаете и даже уже сделали судя по вашим словам.
Если я кого то оскорбил, то прошу прощения, не имел такой цели вовсе, просто высказал своё личное небольшое мнение.
Всеми руками за ваш перевод и просто подожду ещё немного, когда исправят те ошибки что я видел лично. Жаль что не додумался заскринить, но тут ничего поделать уже не смогу, заново буду проходить уже чуть позднее.


 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×