Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1561708419

  1. Жанр:  Adventure, Casual, Indie, Quest
  2. Платформы: PC, Nintendo Switch
  3. Разработчик: Artifex Mundi
  4. Издатель: Artifex Mundi
  5. Дата выхода на PC: 16 мая 2019 
Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_143e2f76698c553eb259f9b5e94ef853d1b3ess_5e51326a499d0f8951180f996e66db98169cbss_fff7b2efc8b1ca8251e052a98de630af748dass_441132d444b48aa70872b6c0182b5de50b5fd

!!! ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ИГРЫ !!!

ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:

Шрифты : 2/2 Текст: 100% Редактура: 100% Тестирование: 0%

ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 25.09.2021 at 6:32 PM, pipindor666 said:

Через пару недель они смогут собрать мне специальную версию игры для тестеров и я смогу проверить весь перевод в самой игре и что-то исправить уже, если нужно будет и после этого они упакуют эту версию и загрузят в стим. Но случится ли это, остается загадкой, может получиться так, то они опять пропадут.

видимо так случилось, и пропали :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, 99996 сказал:

видимо так случилось, и пропали :(

ага =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.12.2021 в 05:39, pipindor666 сказал:

ага =(

Слушайте, ну уже очевидно, что ни конструктивного, ни вообще какого-нибудь ответа от разработчиков нет и никогда уже не будет. Они происходят из, как это сейчас принято называть, из крайне недружественного государства. Даже если бы им очень хотелось приложить руку к руссификации, в чём я крайне сомневался на протяжении существования всей этой темы, таковые действия для них на настоящий период времени равноценны коллаборационизму и скорее всего наказуемы.

Не пропадать же проделанной работе в конце концов. Я считаю, и уверен, все согласятся, что готовый перевод не нужно держать в тумбочке, он достоин того, чтобы увидеть свет.

Единственный вопрос состоит в том, можно ли состоявшуюся работу выложить в общий доступ так, чтобы скачавший её человек мог интегрировать перевод в игру? Если можно, что для этого нужно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 10.04.2022 at 3:03 PM, chvaaga said:

Слушайте, ну уже очевидно, что ни конструктивного, ни вообще какого-нибудь ответа от разработчиков нет и никогда уже не будет. Они происходят из, как это сейчас принято называть, из крайне недружественного государства. Даже если бы им очень хотелось приложить руку к руссификации, в чём я крайне сомневался на протяжении существования всей этой темы, таковые действия для них на настоящий период времени равноценны коллаборационизму и скорее всего наказуемы.

Не пропадать же проделанной работе в конце концов. Я считаю, и уверен, все согласятся, что готовый перевод не нужно держать в тумбочке, он достоин того, чтобы увидеть свет.

Единственный вопрос состоит в том, можно ли состоявшуюся работу выложить в общий доступ так, чтобы скачавший её человек мог интегрировать перевод в игру? Если можно, что для этого нужно сделать?

Мне кажется, что они его спецом выкупили, чтобы не русификатор не появился. Деньги для них видать небольшие, зато в России игроки не поиграют нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor666 да выложите вы уже перевод игры. Ну полгода прошло с момента последнего ответа.

Не будет уже ничего нового от разработчиков из этого государства, НЕ БУ ДЕТ.

Вы и человека, который начал перевод делать, остановили. И свой перевод при себе держите.

Опубликуйте перевод пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно смело выкладывать перевод с поляками врятли договориться можно будит судя по нынешним событиям

Ребят я может чего то и непонимаю как у вас там все делаеться с переводом но если есть возможность выложить перевод  почему бы его действительно не выложить))

народ  давайте вдоним ребятам чтоли что бы хоть выложили перевод в конце то концов а то этот замкнутый круг никогда не закончиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor666 дружище, ну выложи ты уже перевод. Ну пожааалуйста!!!!

Ну не хватает моего английского, чтобы играть в это, не ставя игру на паузу каждые три секунды и без словаря!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×