Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

 

# Marvel Ultimate Alliance (script 0.1a)# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype zlib_noerror    # the file ui/menu_gestures.igz in textures.bin doesn't decompress so let's skip these filesidstring "\x6e\xca\x9a\xb1"get VER shortget ZIP shortget FILES longget INFO_ZSIZE longget NAMES_SIZE longget NAMES_ZSIZE longget DUMMY longsavepos OFFSETmath dwSize = INFO_ZSIZEcallfunction SET_DECRYPT 1xmath TMP "FILES * 0x28"clog MEMORY_FILE OFFSET INFO_ZSIZE TMPmath OFFSET + dwSizemath dwSize = NAMES_ZSIZEcallfunction SET_DECRYPT 1clog MEMORY_FILE2 OFFSET NAMES_ZSIZE NAMES_SIZEmath OFFSET + dwSizemath BASE_OFF = OFFSETfor i = 0 < FILES    get DUMMY longlong MEMORY_FILE    get NAME_OFF longlong MEMORY_FILE    get OFFSET longlong MEMORY_FILE    get ZSIZE longlong MEMORY_FILE    get SIZE longlong MEMORY_FILE    goto NAME_OFF MEMORY_FILE2    get NAME string MEMORY_FILE2    math OFFSET + BASE_OFF    math dwSize = ZSIZE    callfunction SET_DECRYPT 1    clog NAME OFFSET ZSIZE SIZEnext i# build a key so that reimporting is possiblestartfunction SET_DECRYPT    if VER >= 1        set KEY alloc dwSize        xmath m_Key "((((dwSize + 85) & 0xffff) | (((dwSize + 85) & 0xffff) << 16)) ^ 0x3B9A1D9) & 0x0FFFFFFF"        math TMP_SIZE = dwSize        math TMP_SIZE y 4        for x = 0 < TMP_SIZE            # math is faster than xmath            #xmath m_Key "((0x3FD * m_Key) + 1) & 0x0FFFFFFF"            math m_Key * 0x3fd            math m_Key + 1            math m_Key & 0x0FFFFFFF            putvarchr KEY x m_Key long        next x + 4        encryption xor KEY "" 0 dwSize    else        encryption "" ""    endifendfunction

 

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русификатор видеороликов добавлена поддержка переиздания.

Помнится, в русике для Marvel: Ultimate Alliance (2006) забавный баг был: если подключить пад xbox360, текст превращался в крякозябры.
Русификатор кривой, нужно было отредактировать один файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не уж то никто не возьмется? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Путь папок с игрой в Стиме:

C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\Common\Marvel - Ultimate Alliance

C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\Common\Marvel - Ultimate Alliance 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст легко редактируется.

f0XOqA7b.jpg

Пиратский шрифт.

SfqJoGob.jpg IkTVfnNb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрипт для QuickBMS. Позволяет распаковать bin файлы обеих частей. Игры работают и без bin файлов если их содержимое распаковать в папки с названием как у bin'ов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так вчера и сделал, чтобы упаковщик не писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт тоже пал, осталось выравнивание сделать. У кого есть в TTF курсив «Franklin Gothic» с кириллицей, просьба скинуть личным сообщением. Иначе будет без курсива.

gOIZuFKb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Русификатор текста для переиздания первой части (ссылка в последней закладке страницы). Совместим с устаревшим изданием (проблем со шрифтом быть не должно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор текста для переиздания первой части (ссылка в последней закладке страницы). Совместим с устаревшим изданием (проблем со шрифтом быть не должно).

Спасибо! А русификатор речи тоже будет адаптироваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, инструменты написаны, всё работает. Займусь ей после того как текст во второй части поковыряю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за адаптацию русификатора!

Но при подключении геймпада от X-Box 360 возникает следующая ситуация:

8giTbrN.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      DiRT Rally 2.0

      Жанр: Автосимулятор Платформы: PC Разработчик: Codemasters Издатель: Codemasters Дата выхода: 26 февраля 2019 Движок: Ego
       
      У игры 31044 отзыва, 88% из которых положительные.
      Игра занимает 3-е место среди самых популярных игр 2019-го года без русского языка.
    • Автор: slava_a

      Платформа: PSP Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Tose Co., Ltd.   О проекте   Сбор средств на перевод поистине «монументальной» тактической RPG. Великолепная запутанная история в стиле «шекспировской трагедии» , высокая реиграбельность, чудесная музыка… Настоящий олдскул от Squaresoft.

      Много кто пытался локализовать ее на русский язык, но так до конца и не доводил начатое. По факту, на данный момент имеются только «корявые» и «заброшенные» проекты для PlayStation 1.

      Сейчас же планируется перевод именно обновленной версии игры для PSP «Final Fantasy Tactics: The War of the Lions».

      Пока что в планах перевести весь текст и графические надписи, которых ОЧЕНЬ много.

      На текущий момент разобран шрифт, надписи и извлечено больше половины оригинального текста (>23 тыс. строк).

      У нас уже есть опыт работы в локализации на примере Vagrant Story: vk.com/vs_reborn   Вопросы-Ответы:

      В.: На что пойдут деньги?
      О.: Все собранные средства пойдут на оплату работы программиста для разборки/сборки/запаковки/отладки ресурсов и текста.

      В.: Если сумма не наберется, перевод будет отменен?
      О.: Нет, но он будет протекать значительно медленнее, т.к. ему будет уделяться меньше свободного времени. Чем больше сумма, тем быстрее локализация увидит свет.

      В.: Когда планируется релиз?
      О.: Зависит от многих факторов. Начало перевода стартует после завершения времени на краудфандинг, либо заранее при досрочном и успешном сборе средств. Примерное время на работу — от 6 до 15 месяцев.

      В.: Кто будет заниматься переводом?
      О.: В основном я - vk.com/might_controls_everything (программист, хакер… называйте, как хотите). Моей задачей будет извлечь текст/графику и запаковать ее обратно. Тексты будут выкладываться в открытый доступ на notabenoid.org, где каждый сможет посмотреть и/или перевести ту или иную часть. (Являясь фанатом творчества Мацуно, очень хочу, чтобы эта игра получила качественный перевод, как это было сделано с Vagrant Story.)

      В.: Что насчет видеороликов?
      О.: Видеоролики — отдельная тема. Если с субтитрами на черном фоне все более-менее понятно — простое «замазывание» и наложение своих, — то с «вписанными» надписями внутри видео (как в интро или эпилоге) куда сложнее. При указанном бюджете планируется только наложение снизу субтитров без изменения самого видео (и да, фон главного меню тоже завязан на ролике, так что его пока не удастся перерисовать). ОЧЕНЬ хотелось бы привлечь профессиональных актеров озвучки (да-да, где моя губозакаточная машинка?) + перерисовка видео, но это выйдет в отдельную, очень значительную сумму, учитывая их расценки.     Сбор средств:
      https://vk.com/piligrimus_team?w=app6359087_-104872102%23snippet_id%3D1%26owner_id%3D-104872102%26project_id%3D74065


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×