Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Значит так. Свою задачу (перенести речь, вычистить по возможности и проверить) я выполнил. Остальное на совести игроков: пираты местами перепутали реплики в диалогах, я на первом уровне исправил. Если найдёте что-то ещё, то сообщайте -- внесу изменения в русификатор.

Русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, так решился вопрос с глюком рус шрифтов при подключении геймпада Xbox360? Вот этот вот совет подходит?

"Цитата(Marongo @ 21.1.2008, 0:38) *

у кого после русификации отображаются знаки "вопрос" в меню, не обходимо запустить след.файл и перезагрузить комп

http://repsru.ifolder.ru/5034083

Спасибо! У кого проблемы со шрифтом: установить русификатор, запустить файл fonts перезагрузится и скопировать файл igct.bnx из русификатора."

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, плюнул я на текстовый перевод, тк вполне хватает аудио перевода на рус. Единственно глюк, када обновил звук в роликах и игре, стала лагать комбат мьюзик в игре! Так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На каком уровне? На полной всё работает. Шлакосборки (repack) не поддерживаются по определению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На каком уровне? На полной всё работает. Шлакосборки (repack) не поддерживаются по определению.

Да, действительно репак у меня :yes: Попробую гденить полную найти, пасиба за ответ!

Очень неплохая озвучка, все и без перевода текста понятно, что для меня актуально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то в главном меню вопросы постоянно,советы с прошлой страницы не помогли. Да и со звуком тоже проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему с музыкой я исправил, завтра утром можно будет скачать новую версию русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!!!советы с предыдущих страниц не помогли :this: в меню и подсказках, в игре одни ??????????? windows 7 x64 посоветуете как лечить help!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет!!!советы с предыдущих страниц не помогли :this: в меню и подсказках, в игре одни ??????????? windows 7 x64 посоветуете как лечить help!!!

Если подключен пад, то либо отключать пад и играть на мыш+кл, либо оставлять текст инглиш и ставить рус озвучку. Я предпочел 2ой вариант, ибо на паде xbox360 гамать гораздо приятнее, чем на мышЕ, а инглишь меню, думаю, осилит даже школяр прогульщик, Ну а сюжет как раз подаеца в основном голосом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик на звук в роликах не устанавливается, пишет "необходимый файл отсуствует или повреждён", хотя игра не репак, 5.8 гб весом, да и видео же есть все. Может кто подскажет решение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра занимает на 3 гига больше. Решение: заменить огрызок на целую игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кривая пиратка оказалась.

а "кружки" уровня умений, поидее не получится настроит? в x-men legends 2 вместо кружков были буквы, например:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссик потдерживает только гейпады стандартов DirectInput так что советую переключаться на него если он есть и файл igct.bnx брать с оригинальной анг. версии.

Изменено пользователем mr_Sinister

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, помогите пожалуйста. Карякуль в главном меню нету, за то есть в обозначениях клавиш. Он почему то не видит ни Русскую ни Английскую расскалдку. Все обозначение движений/ударов это или карякули, или знаки вопросов... Все бы ничего, я в принципе могу запомнить какие клавиши я выбрал и без их видимости. Но боса проходить нереально. Заранее благодарю.

P.S Играю на ноуте без NumPad-овых цифр. Может из за этого? Подключил клаву, не помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй перед игрой сменить раскладку клавы на английскую. не поможет, значит там со шрифтами на косячили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: jRPG Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Mistwalker Corporation Издатель: Square Enix Дата выхода: 5 декабря 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обесчещенный, но тут прям адаптировать надо на самом деле, а не вот такое оставлять.
    • Если вдруг кому-то интересны “основы построение сцен и диалогов”, можно почитать следующее: Учебник Джей Макла Стражински по этому вопросу “The complete book of scriptwriting” 1982 года. (не устарел, т.к. написан на базе практики)  На английском. (На русском версия  учебника— только для служебного использования. Извините.) и в качестве примера лабораторной работы на русском: - Бродяги сточных вод. Автор: Алек Уорли. Серия: Dredge runners. 2020 года. - Допрос Салвора Лерментова. Автор: Райт Крис. Серия: Крипты Терры. 2018 года. Из моего, что в свободном доступе и разрешено показывать. (Из фриварного и не отредактированного.) И сравнить его с тем, как эту же работу делают более знающие люди: - Связанная душа. Автор: Манн Джордж. Серия: Inquisitor Astor Sabbathiel. (Здесь скриптинг и постановку сцена дела автор Манн Джордж в профессионализме которого сомневаться не приходится.) Спсибо за ответ. Пока не требуется. Там вопрос именно в том, как сам движок запустить. Модификация файлов — не требуется, т.к. весь текст уже переведён. Это одно и тоже. (в данном случае). Когда мы делали порт нашего перевода (не помню на что), я потировал его под линукс, а оно автоматом портировалось например на СтимДек. На андроид там тоже бы оно можно было бы сделать, но там чуть другие ресурсы и учитывая, что не было под рукой планшета, не стали замораживаться. В некоторых проектах, запуск под андроид\стим дек\линукс\МакОС\PS — грубо говоря одно и тоже. (Ну на изначально кросплатформенных движках.)
    • А еще что ты фантазер и лжец не забудь добавить. Я все еще жду, когда ты покажешь строчки диалога на основании которых тебе стало все в сцене понятно. А конкретно, что же там такое произошло в сцене, что нужно срочно сообщить Хасану и заодно расскажешь почему сектанты друг на друга напали. Повторяю в английском я эту строчку показал. Где один сектант обвиняет другого в сговоре с теми кто уничтожил их банду. А русском переводе там нету этого. Там пустая бессмысленная фраза “Всё когда-то меняется”. Как и на скриншоте выше. -Прекращай Хоу Чен. -Может лучше сам заткнешься? (Ему никто не говорил именно заткнуться, а отвечает он так будто ему сказали это сделать) -Я не буду отказываться, если ты так старательно нарываешься.(Ага, отказываться он не будет, отказываться заткнуться не будет?) И так вся игра выглядит. Нет, нужно дефать неадекватные переводы. Нафига? Просто чтобы поспорить? Гений, у каждой нейросети, свой перевод. Причем даже одна и та же нейросеть можно перевести сегодня строчку по одному варианту, а завтра уже по другому.  
    • Это так по мелочи. Я по началу делал скрины, а потом запарился :)))))))
    • Upd: Вместо дипсика прогнал субтитры через гемини, качество похуже и миллион синтаксических ошибок. Правка всего этого безобразия займет время.
    • Сегодняшнее дополнение к новости  Письмо президенту направили четыре ИТ-ассоциации: АПКИТ, АРПП, «Руссофт» и АИИ (объединяют более 700 компаний). с оборотом свыше 3 трлн руб. с просьбой предотвратить принудительную национализацию компании. Ассоциации предупреждают, что национализация подорвёт доверие к институту частной собственности, ухудшит инвестиционный климат и спровоцирует отток капитала и предпринимателей.  
    • Я сам обалдел, когда увидел цену в 2000р. Это. Просто. Эребор. 
    • Не знаю. Мой круг общения не столь широк. Работал с по сути безымянными ресурсами, для которых нужны были самописные инструменты. Если надо, могу подсказать двух специалистов, которые умеют в универсальные решения без необходимости собирать обратно нестандартные ресурсы (умеющих работать с памятью напрямую). Но с портированием проекта на другие оси знаю лишь того, кто имел дело с андроидом, но конкретно с линуксом умеющих справляться знакомых не припоминаю.
    • Спасибо за пояснение. Приятно познакомится, будем знакомы А вы случайно не знаете кого-то знакомого с хотя бы основами движка OGRE. (Интересно как игры на этом движке запустить не под виндой.)
    • Тот гражданин — обычный форумный обыватель, не более того. Ни в каких проектах он не участвовал. Известен он также очень интересным заявлением о том, что для свободной игры на английском среднему обывателю якобы достаточно знать всего лишь 150 слов (и навязыванием окружающим того, что это-то они выучить не просто способны, но чуть ли не обязаны вне зависимости от того, какие языки они изучали ранее).   Если важно представление, могу представиться сам. Имею высшее образование, средне-специальный (профильный, примерно уровень б2, но сейчас, пожалуй, ближе к б1, т.к. давно не практиковался полноценно) уровень владения английским. Участвовал в 3-х проектах для зога, 2 на роли организатора, переводчика и редактора в коллективных переводах, 1 командный в роли переводчика (перевод заново с нуля моего первого коллективного перевода из-за того, что появилась лучшее техническое решение), редактора с дополнительной сверкой (на слух) перевода с японским. Моя страничка на нотабеноиде. Несколько лет переводами и редактурой не занимаюсь, но если кому-то нужна моя помощь — открыт для предложений, сейчас полностью свободен.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×