Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Universal312

Irony Curtain: From Matryoshka with Love

Рекомендованные сообщения

d7ce86be96318402f0b0a325b9bc6317.jpg

Оригинальное название:
  Irony Curtain: From Matryoshka with Love

Год выпуска: 2019

Жанр:  Adventure, quest, comedy, political satire, 2D, 3rd person

Разработчик: Artifex Mundi

Выпущено: Artifex Mundi

Язык: Английский, немецкий, польский
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Системные требования:
Операционная система: Windows 7/8/10
Процессор: Core 2 Duo 2.0 ГГц
Память: 2 ГБ
Видеокарта: 512 МБ, DirectX 9.0b
Аудиокарта: Совместимая с Windows
Свободное место на ЖД: 3 ГБ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Об игре: Загляните за железный занавес в этом сатирическом квесте, созданном в лучших традициях LucasArts и Daedalic Entertainment! Испытайте на себе тоталитарный режим государства Матрёшка в роли Эвана — бестолкового журналиста низшего звена, который поневоле оказался в разгаре шпионского противостояния двух держав. Погрузитесь в безбашенное шпионское приключение, узнайте тайны причудливой коммунистической страны (и мощной капиталистической империи!), насладитесь историей, полной непредсказуемых сюжетных поворотов, и раскройте истинные намерения загадочного Вождя! Почему заботливый отец матрёшкинской нации связался с низкопробным писакой-капиталистом? Зачем поднимать «железный занавес» и приглашать в Матрёшку посторонних? И откуда в ванной крокодил?..

_256e5443d932f71374d79c26b748629b.jpeg
_8553bdd69730c8f752aee5cbb7d1e008.jpeg
_701675088a6d5734fb8dfde658f2abcb.jpeg
_b6e93f6bf1d38aaa992f8348f79dc9c5.jpeg


интересный квест (смешная такая клюква на советское время), нуждается в переводе, может кто возьмет!

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, skvoznoy сказал:

Конечно никогда лишним не будет английский подтянуть, но Было бы здорово!

Есть какие-то подвижки?

Отправил им вопросы, когда выпустят перевод. Пока ответа нет. Сейчас отправлю еще раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2020 в 17:29, Universal312 сказал:

d7ce86be96318402f0b0a325b9bc6317.jpg

Оригинальное название:
  Irony Curtain: From Matryoshka with Love

Год выпуска: 2019

Жанр:  Adventure, quest, comedy, political satire, 2D, 3rd person

Разработчик: Artifex Mundi

Выпущено: Artifex Mundi

Язык: Английский, немецкий, польский
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Системные требования:
Операционная система: Windows 7/8/10
Процессор: Core 2 Duo 2.0 ГГц
Память: 2 ГБ
Видеокарта: 512 МБ, DirectX 9.0b
Аудиокарта: Совместимая с Windows
Свободное место на ЖД: 3 ГБ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Об игре: Загляните за железный занавес в этом сатирическом квесте, созданном в лучших традициях LucasArts и Daedalic Entertainment! Испытайте на себе тоталитарный режим государства Матрёшка в роли Эвана — бестолкового журналиста низшего звена, который поневоле оказался в разгаре шпионского противостояния двух держав. Погрузитесь в безбашенное шпионское приключение, узнайте тайны причудливой коммунистической страны (и мощной капиталистической империи!), насладитесь историей, полной непредсказуемых сюжетных поворотов, и раскройте истинные намерения загадочного Вождя! Почему заботливый отец матрёшкинской нации связался с низкопробным писакой-капиталистом? Зачем поднимать «железный занавес» и приглашать в Матрёшку посторонних? И откуда в ванной крокодил?..

_256e5443d932f71374d79c26b748629b.jpeg
_8553bdd69730c8f752aee5cbb7d1e008.jpeg
_701675088a6d5734fb8dfde658f2abcb.jpeg
_b6e93f6bf1d38aaa992f8348f79dc9c5.jpeg


интересный квест (смешная такая клюква на советское время), нуждается в переводе, может кто возьмет!

какой смысл переводить, если перевод лежит на полке? Sandra and Woo in the Cursed Adventure / Сандра и Ву: Проклятое приключение переведена давно + текстуры. а вставить текст никто не может?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, TheNavarot сказал:

@pipindor666 как обстоят дела с релизом перевода?

Глухо. Разработчики ушли в молчанку и пока не отвечают вообще. Скорее всего у них там локдаун сейчас из-за пандемии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.07.2021 в 17:46, pipindor666 сказал:

Глухо. Разработчики ушли в молчанку и пока не отвечают вообще. Скорее всего у них там локдаун сейчас из-за пандемии.

Так и нет пока новостей? Приобрел игру в Стиме, всё ещё в режиме ожидания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бобик сдох?

Выложили бы хоть перевод какой есть, для “самоделкиных”, сами бы прикрутили уже давно без официалов.
Пипец какой-то. Работали, работали над переводом, в итоге — болт. И нафига такое кому надо?

Изменено пользователем MAN-biker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.12.2022 в 00:30, MAN-biker сказал:

Бобик сдох?

Выложили бы хоть перевод какой есть, для “самоделкиных”, сами бы прикрутили уже давно без официалов.
Пипец какой-то. Работали, работали над переводом, в итоге — болт. И нафига такое кому надо?

Ну, мы за официальный перевод получили официальную оплату. А дальше, все права на перевод у разработчиков. Но…. в связи с ситуацией в мире и вообще с настроем всех этих товарищей из Польши возможно наш перевод всё-таки будет выложен.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2022 в 15:42, pipindor666 сказал:

Ну, мы за официальный перевод получили официальную оплату. А дальше, все права на перевод у разработчиков. Но…. в связи с ситуацией в мире и вообще с настроем всех этих товарищей из Польши возможно наш перевод всё-таки будет выложен.

Ну, тогда ОЧЕНЬ ждём.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Откопал свой аккаунт 2009 года ради сабжа: есть вероятность, что перевод будет выложен в паблик неофициально?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×